searxng/searx/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po

1482 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
# BouRock, 2020
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "dosyalar"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "genel"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "müzik"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "sosyal medya"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "görseller"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "görüntüler"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "bilişim"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "haberler"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "harita"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "onion lar"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "bilim"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "uygulamalar"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "sözlükler"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "şarkı sözleri"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "paketler"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "soru ve cevap"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "depolar"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "yazılım vikileri"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "ağ"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "aydınlık"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "karanlık"
#: searx/webapp.py:169
msgid "timeout"
msgstr "zaman aşımı"
#: searx/webapp.py:170
msgid "parsing error"
msgstr "ayrıştırma hatası"
#: searx/webapp.py:171
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol hatası"
#: searx/webapp.py:172
msgid "network error"
msgstr "bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:174
msgid "unexpected crash"
msgstr "beklenmedik çökme"
#: searx/webapp.py:181
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hatası"
#: searx/webapp.py:182
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:188
msgid "proxy error"
msgstr "proxy hatası"
#: searx/webapp.py:189
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:190
msgid "too many requests"
msgstr "çok fazla istek"
#: searx/webapp.py:191
msgid "access denied"
msgstr "erişim engellendi"
#: searx/webapp.py:192
msgid "server API error"
msgstr "sunucu API hatası"
#: searx/webapp.py:410
msgid "No item found"
msgstr "Bulunan öğe yok"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: searx/webapp.py:414
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Sayfa yüklenemedi"
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
#: searx/webapp.py:542
msgid "Invalid settings"
msgstr "Geçersiz ayarlar"
#: searx/webapp.py:618 searx/webapp.py:694
msgid "search error"
msgstr "arama hatası"
#: searx/webapp.py:740
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:742
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:871
msgid "Suspended"
msgstr "Askıya alındı"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "Rastgele değer üreteci"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
msgstr "İstatistik işlevleri"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr "Yönleri al"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ESKİ)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Bu girişin yerini alan"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
" ödeme ekranlarını önle"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "Kategori seçimine göre ara"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmeyi "
"etkisizleştir. (JavaScript gerekli)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr "kişisel bilgileri"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
"kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "İzleyici URL'si kaldırıcısı"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "İzleyici bağımsız değişkenlerini döndürülen URL'den kaldır"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim gibi kısayol tuşları"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Vim-like kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
"gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
"tuşuna basın."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "arama sayfası"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "Powered by"
msgstr "Destekleyen"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Issue tracker"
msgstr "Sorun izleyici"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Motor istatistikleri"
#: searx/templates/oscar/base.html:89
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Herkese açık örnekler"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr "Varsayılan dil"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "magnet bağlantısı"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "torrent dosyası"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "cached"
msgstr "önbelleklendi"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
msgstr "vekaleten"
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
#: searx/templates/oscar/preferences.html:344
#: searx/templates/oscar/preferences.html:362
#: searx/templates/oscar/preferences.html:425
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:348
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr "bozuk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
msgstr "desteklenir"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr "desteklenmez"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "about"
msgstr "hakkında"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/base.html:52
msgid "preferences"
msgstr "tercihler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
msgid "Number of results"
msgstr "Sonuç sayısı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr "ortalama"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr "ortalama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr "kullanıcı arayüzü"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Engines"
msgstr "Motorlar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:465
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "Cookies"
msgstr "Tanımlama Bilgileri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
msgstr "Varsayılan kategoriler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language"
msgstr "Arama dili"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:348
#: searx/templates/oscar/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301
msgid "SafeSearch"
msgstr "Güvenli Arama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content"
msgstr "İçeriği süzün"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict"
msgstr "Sıkı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr "Otomatik tamamlama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
" (eklenti gerekli)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motor belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
msgstr "Arayüz dili"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Düzen dilini değiştirin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Bu tema için stil seçin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr "gelişmiş ayarları göster"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/oscar/preferences.html:256
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:252
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Sonsuz kaydırma"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:253
#: searx/templates/simple/preferences.html:238
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
"olarak yükle"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
msgid "Image proxy"
msgstr "Görsel vekil sunucu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/oscar/preferences.html:299
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
#: searx/templates/oscar/preferences.html:300
#: searx/templates/simple/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Disabled"
msgstr "Etkisizleştirildi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
msgid "Allow all"
msgstr "Tümüne izin ver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
msgid "Disable all"
msgstr "Tümünü etkisizleştir"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
#: searx/templates/oscar/preferences.html:361
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Motor adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:346
#: searx/templates/oscar/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:347
#: searx/templates/oscar/preferences.html:359
msgid "Selected language"
msgstr "Seçilen dil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:349
#: searx/templates/oscar/preferences.html:357
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "Time range"
msgstr "Zaman aralığı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:350
#: searx/templates/oscar/preferences.html:356
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Yanıt süresi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351
#: searx/templates/oscar/preferences.html:355
#: searx/templates/simple/preferences.html:304
msgid "Max time"
msgstr "En fazla zaman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:352
#: searx/templates/oscar/preferences.html:354
#: searx/templates/oscar/stats.html:33
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Dayanaklılık"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:427
#: searx/templates/simple/preferences.html:350
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:351
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:429
#: searx/templates/simple/preferences.html:352
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
msgid "Cookie name"
msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:475
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:492
#: searx/templates/simple/preferences.html:413
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
"verileri saklamamamıza izin verir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:493
#: searx/templates/simple/preferences.html:415
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
"çerezleri kullanmayız."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:497
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:498
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
"sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:503
msgid "save"
msgstr "kaydet"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:504
msgid "back"
msgstr "geri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:505
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "Reset defaults"
msgstr "Varsayılanları sıfırla"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86
msgid "Search URL"
msgstr "Arama URL'si"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
msgid "Download results"
msgstr "Sonuçlarını indir"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr "RSS aboneliği"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:115
msgid "Try searching for:"
msgstr "Aramaya çalışılan:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
msgid "next page"
msgstr "sonraki sayfa"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
msgid "previous page"
msgstr "önceki sayfa"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Aranan..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Aramayı başlat"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr "Aramayı temizle"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
msgstr "istatistikler"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Skor"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "Sonuç sayısı"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr "Sonuç başına skor"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr "İşlem"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Hatalar ve istisnalar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr "Parametre"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr "Denetleyici"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr "Başarısız deneme"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr "Yorum"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Herhangi bir zaman"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Geçen gün"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Geçen hafta"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Geçen ay"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Geçen yıl"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat et!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Bilgiler!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüz!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
"fazla kategoride arama yapın."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Aferin!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Hay aksi!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler ters gitti."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "medyayı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "medyayı gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr "Hazırlayan"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Dosya boyutu"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Bayt"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
msgstr "Görseli al"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Kaynağı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "adres"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "haritayı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "haritayı gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Gönderenler"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Çekenler"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Dosya Sayısı"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "görüntüyü göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "görüntüyü gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stili"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
msgid "Supports selected language"
msgstr "Seçili dili destekler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
msgid "Back"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"
#: searx/templates/simple/results.html:144
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:162
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: searx/templates/simple/results.html:179
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Motor süresi (san)"
#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Hatalar"
#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
#~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
#~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
#~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Renk"
#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Mor"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Yeşil"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Camgöbeği"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Turuncu"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Kırmızı"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Engelle"
#~ msgid "original context"
#~ msgstr "orijinal içerik"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Eklentiler"
#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Yanıtlayanlar"
#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Ort. zaman"
#~ msgid "show details"
#~ msgstr "ayrıntıları göster"
#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "ayrıntıları gizle"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Daha fazla yükle..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Yükleniyor..."
#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
#~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temalar"
#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Yöntem"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""