searxng/searx/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po

578 lines
16 KiB
Plaintext

# Spanish translations for .
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# Alejandro León Aznar, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro León Aznar\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:100
msgid "files"
msgstr "Archivos"
#: searx/webapp.py:101
msgid "general"
msgstr "General"
#: searx/webapp.py:102
msgid "music"
msgstr "Música"
#: searx/webapp.py:103
msgid "social media"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:104
msgid "images"
msgstr "Imágenes"
#: searx/webapp.py:105
msgid "videos"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:106
msgid "it"
msgstr "TIC"
#: searx/webapp.py:107
msgid "news"
msgstr "noticias"
#: searx/webapp.py:108
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: searx/webapp.py:361
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:363
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/engines/__init__.py:182
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
#: searx/engines/__init__.py:186
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/engines/__init__.py:190
msgid "Scores"
msgstr "Puntuaciones"
#: searx/engines/__init__.py:194
msgid "Scores per result"
msgstr "Puntuaciones por resultado"
#: searx/engines/__init__.py:198
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
msgid "about"
msgstr "acerca de"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
msgid "Default categories"
msgstr "Categorías predeterminadas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
msgid "Search language"
msgstr "Buscar idioma"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:74
msgid "Image proxy"
msgstr "Imagen proxy"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:79
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:83
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Strict"
msgstr "Riguroso"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Azul (predeterminado)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearle."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
#: searx/templates/oscar/preferences.html:166
msgid "save"
msgstr "Guardar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
msgid "back"
msgstr "Atrás"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
msgid "Search URL"
msgstr "Buscar URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
msgid "Download results"
msgstr "Descargar resultados"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "previous page"
msgstr "Página anterior"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
msgid "next page"
msgstr "Página siguiente"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
msgid "Search for..."
msgstr "Buscar..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5
msgid "Engine stats"
msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "contexto original"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Fuente"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Descargador"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr "archivo torrent"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "Powered by"
msgstr "Creado por"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "en caché"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "inicio"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Cambiar navegación"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:23
msgid "General"
msgstr "General"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:43
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:54
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:64
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:75
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Filtrando resultados de imágenes en searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Modifica cómo se envian los formularios <a "
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:93
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
msgid "Change searx layout"
msgstr "Cambiar aspecto de searx"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Buscar"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Comenzar búsqueda"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "Mostrar filtros de búsqueda"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "Ocultar filtros de búsqueda"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "estadísitcas"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "¡Atención!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "¡Cuidado!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Por favor, activa JavaScript para poder usar esta página al 100%."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "¡Lo siento!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
"busque en más categorías."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "¡Bien hecho!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configuración guardada correctamente."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "¡Mecachis!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha ido mal."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "mostrar multimedia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "ocultar multimedia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "Obtener imagen"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "Ver fuente"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "mostrar mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "ocultar mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "ver detalles"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "ocultar detalles"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Tamaño de archivo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "KiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Número de archivos"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "mostrar vídeo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "ocultar video"
#~ msgid "Filter explicite content"
#~ msgstr "Filtrar contenido explícito"