forked from zaclys/searxng
		
	[translations] Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a1eb879847
								
							
						
					
					
						commit
						3d3fbc1571
					
				
					 1 changed files with 90 additions and 79 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: searx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 22:57+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
 | 
			
		||||
"hu/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: hu\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "Hosztnév kicserélése"
 | 
			
		|||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | 
			
		||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Találatok állomásnevének átírása vagy találatok eltávolítása állomásnév "
 | 
			
		||||
"alapján"
 | 
			
		||||
"Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév alapján"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | 
			
		||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -293,19 +292,21 @@ msgstr "Szabad DOI használat"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
			
		||||
"when available"
 | 
			
		||||
msgstr "Publikácós linkeknél szabad forrás használat, amennyiben lehetséges"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
 | 
			
		||||
"elérhető változatát tekinted meg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Search on category select"
 | 
			
		||||
msgstr "Azonnali keresés kategória választással"
 | 
			
		||||
msgstr "Keresés kategória választással"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
			
		||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Keresés megkezdése kategória kiválasztáskor. Több kategória "
 | 
			
		||||
"kiválasztásához deaktiválás szükséges. (Javascript szükséges)"
 | 
			
		||||
"Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
 | 
			
		||||
"kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Self Informations"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -316,7 +317,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
			
		||||
"contains \"user agent\"."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Saját IP cím, user agent megjelenítés az \"ip\", \"user agent\" szavakra "
 | 
			
		||||
"Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra "
 | 
			
		||||
"keresve."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávol
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | 
			
		||||
msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
			
		||||
msgstr "Vim típusú billentyűzetes navigáció"
 | 
			
		||||
msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a \"h"
 | 
			
		||||
"\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a használatról. (Ez "
 | 
			
		||||
"a funkció JavaScript-et igényel)."
 | 
			
		||||
"a funkció JavaScriptet igényel)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
			
		||||
msgid "Page not found"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Rólunk"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:49
 | 
			
		||||
msgid "Donate"
 | 
			
		||||
msgstr "Adományozás"
 | 
			
		||||
msgstr "Támogatás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:52
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:62
 | 
			
		||||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
			
		||||
msgstr "egy privátszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
 | 
			
		||||
msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:63
 | 
			
		||||
msgid "Source code"
 | 
			
		||||
msgstr "Forrás kód"
 | 
			
		||||
msgstr "Forráskód"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Issue tracker"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -393,11 +394,11 @@ msgstr "Publikus példányok"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
			
		||||
msgid "Privacy policy"
 | 
			
		||||
msgstr "Adatbiztonsági feltételek"
 | 
			
		||||
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/base.html:71
 | 
			
		||||
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
			
		||||
msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenttartójával"
 | 
			
		||||
msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -422,23 +423,24 @@ msgstr "proxy nézet"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 | 
			
		||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
			
		||||
msgstr "Adjon be egy új problémát Githubon, a feletti információkkal együtt"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti információkat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
 | 
			
		||||
msgid "No HTTPS"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem HTTPS"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs HTTPS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
 | 
			
		||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
			
		||||
msgstr "A híbák történelmének megtekintése és egy hiba bejelentése"
 | 
			
		||||
msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:67
 | 
			
		||||
msgid "Median"
 | 
			
		||||
msgstr "Középső"
 | 
			
		||||
msgstr "Medián"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:73
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "P95"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
 | 
			
		||||
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
 | 
			
		||||
msgid "Errors:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
			
		||||
msgid "Find stuff as you type"
 | 
			
		||||
msgstr "Autómatikus kereső kifejezés kiegészítés"
 | 
			
		||||
msgstr "Automatikus kiegészítés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Hozzáférési kulcsok"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
 | 
			
		||||
msgid "User interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhaszálói felület"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználói felület"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
 | 
			
		||||
msgid "Interface language"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Felület nyelve"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | 
			
		||||
msgid "Change the language of the layout"
 | 
			
		||||
msgstr "Felület nyelve"
 | 
			
		||||
msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -561,32 +563,32 @@ msgstr "Téma stílusa"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
 | 
			
		||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy kövesse a böngésződ "
 | 
			
		||||
"beállítását"
 | 
			
		||||
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
 | 
			
		||||
"használja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | 
			
		||||
msgid "Center Alignment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Középre rendezés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "On"
 | 
			
		||||
msgstr "Be"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
 | 
			
		||||
msgid "Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Ki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | 
			
		||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
 | 
			
		||||
msgid "Results on new tabs"
 | 
			
		||||
msgstr "Eredmények új tabon"
 | 
			
		||||
msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
 | 
			
		||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -594,11 +596,11 @@ msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
 | 
			
		||||
msgid "Infinite scroll"
 | 
			
		||||
msgstr "Végtelenített találatok"
 | 
			
		||||
msgstr "Végtelen görgetés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
 | 
			
		||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
			
		||||
msgstr "További találatok automatikus betöltése"
 | 
			
		||||
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
 | 
			
		||||
msgid "Privacy"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "Inaktivál"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
 | 
			
		||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
 | 
			
		||||
msgid "Query in the page's title"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -645,6 +647,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
			
		||||
"can record this title"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
 | 
			
		||||
"böngésződ elmentheti ezt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
 | 
			
		||||
msgid "Engines"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -652,15 +656,15 @@ msgstr "Keresőmotorok"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
 | 
			
		||||
msgid "Currently used search engines"
 | 
			
		||||
msgstr "Jelenleg használt keresők"
 | 
			
		||||
msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
 | 
			
		||||
"engines listed here via bangs."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ez az oldal nem jelen meg a keresés eredményébent, de te tudsz keresni "
 | 
			
		||||
"keresőmotorokat a \"bangs\"-al."
 | 
			
		||||
"Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
 | 
			
		||||
"keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Engedélyezés"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Engine name"
 | 
			
		||||
msgstr "Kereső neve"
 | 
			
		||||
msgstr "Keresőmotor neve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
 | 
			
		||||
msgid "Shortcut"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -683,7 +687,7 @@ msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
 | 
			
		||||
msgid "Time range"
 | 
			
		||||
msgstr "Idő szűrés"
 | 
			
		||||
msgstr "Időintervallum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "Megbízhatóság"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
 | 
			
		||||
msgid "Special Queries"
 | 
			
		||||
msgstr "Speciális Lekérdezések"
 | 
			
		||||
msgstr "Speciális lekérdezések"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
 | 
			
		||||
msgid "Keywords"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -721,11 +725,11 @@ msgstr "Példák"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
 | 
			
		||||
msgid "This is the list of plugins."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
 | 
			
		||||
msgid "Cookies"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -736,14 +740,16 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
			
		||||
"computer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
 | 
			
		||||
"számítógépeden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
 | 
			
		||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
 | 
			
		||||
msgid "Cookie name"
 | 
			
		||||
msgstr "Süti név"
 | 
			
		||||
msgstr "Süti neve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
 | 
			
		||||
msgid "Value"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -762,30 +768,33 @@ msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az ano
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | 
			
		||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik böngészőbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
			
		||||
"preferences across devices."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket "
 | 
			
		||||
"szinkronizálhatsz az eszközeid között."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
			
		||||
"this data about you."
 | 
			
		||||
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak."
 | 
			
		||||
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
			
		||||
"track you."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
 | 
			
		||||
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
 | 
			
		||||
"felhasználók követésére."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mentés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
 | 
			
		||||
msgid "Reset defaults"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vissza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Answers"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "Keresés erre:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
 | 
			
		||||
msgid "Back to top"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vissza a lap tetejére"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
 | 
			
		||||
msgid "Previous page"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -852,12 +861,12 @@ msgstr "Keresés..."
 | 
			
		|||
#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
			
		||||
msgid "clear"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "alaphelyzet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
			
		||||
msgid "search"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "keresés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
			
		||||
msgid "There is currently no data available. "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "Pontszámok"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Result count"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Találatok száma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:38
 | 
			
		||||
msgid "Scores per result"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -877,63 +886,63 @@ msgstr "Pontszámok találatonként"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:62
 | 
			
		||||
msgid "Total"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Összesen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:63
 | 
			
		||||
msgid "HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
			
		||||
msgid "Processing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Feldolgozás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Warnings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Figyelmeztetések"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Errors and exceptions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Hibák és kivételek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:108
 | 
			
		||||
msgid "Exception"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kivétel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:110
 | 
			
		||||
msgid "Message"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Üzenet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:112
 | 
			
		||||
msgid "Percentage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Százalék"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:114
 | 
			
		||||
msgid "Parameter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Paraméter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:122
 | 
			
		||||
msgid "Filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fájlnév"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:123
 | 
			
		||||
msgid "Function"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Funkció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:124
 | 
			
		||||
msgid "Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kód"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
			
		||||
msgid "Checker"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ellenőrző"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:134
 | 
			
		||||
msgid "Failed test"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Elbukott teszt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/stats.html:135
 | 
			
		||||
msgid "Comment(s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Komment(ek)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Anytime"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | 
			
		||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Sorry!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -979,28 +988,30 @@ msgstr "Elnézést!"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | 
			
		||||
"categories."
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs megjeleníthető találat."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy "
 | 
			
		||||
"keress több kategóriában."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
			
		||||
msgid "show media"
 | 
			
		||||
msgstr "médium mutatása"
 | 
			
		||||
msgstr "média mutatása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
			
		||||
msgid "hide media"
 | 
			
		||||
msgstr "médium elrejtése"
 | 
			
		||||
msgstr "média elrejtése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
			
		||||
msgid "This site did not provide any description."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Format"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Formátum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Engine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Motor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
			
		||||
msgid "View source"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1008,15 +1019,15 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
			
		||||
msgid "address"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "cím"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
			
		||||
msgid "show map"
 | 
			
		||||
msgstr "Térkép"
 | 
			
		||||
msgstr "térkép megjelenítése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
			
		||||
msgid "hide map"
 | 
			
		||||
msgstr "Térkép elrejtése"
 | 
			
		||||
msgstr "térkép elrejtése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
			
		||||
msgid "magnet link"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1064,11 +1075,11 @@ msgstr "Fájlok száma"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
			
		||||
msgid "show video"
 | 
			
		||||
msgstr "video mutatása"
 | 
			
		||||
msgstr "videó mutatása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
			
		||||
msgid "hide video"
 | 
			
		||||
msgstr "video elrejtése"
 | 
			
		||||
msgstr "videó elrejtése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		
		Reference in a new issue