Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (269 of 269 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/
This commit is contained in:
maxch 2023-08-06 15:27:17 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent c4b7a84957
commit 438a94afc6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -9,13 +9,14 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 05:53+0000\n"
"Last-Translator: maxch <maxletters@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr ""
msgstr "без подальшого підгрупування"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "Мова"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг книги"
#: searx/engines/zlibrary.py:131
msgid "File quality"
msgstr ""
msgstr "Якість файлу"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information"
msgstr "Інформація"
msgstr "Інформація про себе"
#: searx/plugins/self_info.py:11
msgid ""
@ -527,14 +528,18 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недолі
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Я підтверджую, що не існує помилки, пов'язаної з проблемою, що мені "
"зустрілася"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "Якщо це публічна інстанція, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Надіслати нове повідомлення про проблему на Github, включаючи вказану вище "
"інформацію"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@ -548,16 +553,16 @@ msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліт
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
msgstr "!bang для цієї пошукової системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
msgstr "!bang для її категорій"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Медіана"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Невдалі тести: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Число результатів"
#: searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgstr "Інфо"
#: searx/templates/simple/results.html:74
msgid "Try searching for:"
@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Наступна сторінка"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr ""
msgstr "Показати головну сторінку"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -713,7 +718,7 @@ msgstr "Повідомлення"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
msgstr "Відсоток"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Перевірник"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Завантажити результати"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
msgstr "Повідомлення від пошукових систем"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
msgid "Error!"
@ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Приклади"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Модулі SearXNG з миттєвою відповіддю."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
msgid "This is the list of plugins."
@ -906,17 +911,19 @@ msgstr "Вимк."
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Відображає результати в центрі сторінки (макет Оскар)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Список файлів cookie та їх значень, які SearXNG зберігає на вашому "
"комп’ютері."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "За допомогою цього списку ви можете оцінити прозорість SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -928,13 +935,15 @@ msgstr "Значення"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "URL-адреса зі збереженими налаштуваннями"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Увага: використання URL з параметрами може призвести до витоку даних на "
"сайти, відкриті з результатів пошуку."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -945,24 +954,28 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Зазначення користувацьких налаштувань в URL-адресі можна використовувати для "
"синхронізації налаштувань на різних пристроях."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "Джерело Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Виберіть послугу, яку використовує DOI rewrite"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Ця вкладка не існує в інтерфейсі користувача, але ви можете шукати в цих "
"системах за допомогою їх !bang."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang"
msgstr ""
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language"
@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "Вимкнено"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Проксувати зображення в результатах методами SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошу
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
msgstr "Виберіть автовизначення, щоб SearXNG сам визначав мову вашого запиту."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@ -1042,17 +1055,19 @@ msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr ""
msgstr "Змінити спосіб надсилання форм"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Пошуковий запит у заголовку сторінки"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, заголовок сторінки результатів містить ваш пошуковий запит. "
"Ваш браузер може зберігати цю назву"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Змінити макет SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1080,15 +1095,15 @@ msgstr "Стиль теми"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "Виберіть \"автоматично\" для використання налаштувань вашого браузера"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Токени пошукової системи"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Токени доступу для приватних пошукових систем"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
@ -1137,19 +1152,19 @@ msgstr "приховати карту"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Дата публікації"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Журнал"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Редактор"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Видавець"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"