[translations] Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 35.4% (83 of 234 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/
This commit is contained in:
watchakorn-18k 2022-07-05 15:24:33 +00:00 committed by Weblate
parent 73f6dde929
commit 782eac5cc2
1 changed files with 91 additions and 82 deletions

View File

@ -8,382 +8,391 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
"Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr ""
msgstr "ชื่ออื่นๆ"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr ""
msgstr "ไฟล์"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr ""
msgstr "ทั่วไป"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr ""
msgstr "เพลง"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr ""
msgstr "สื่อสังคม"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr ""
msgstr "รูปภาพ"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr ""
msgstr "วิดีโอ"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr ""
msgstr "ไอที"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr ""
msgstr "ข่าว"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr ""
msgstr "แผนที่"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr ""
msgstr "หัวหอม"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr ""
msgstr "วิทยาศาสตร์"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr ""
msgstr "แอป"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr ""
msgstr "พจนานุกรม"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr ""
msgstr "เนื้อเพลง"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr ""
msgstr "แพ็คเกจ"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr ""
msgstr "ถาม&ตอบ"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr ""
msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr ""
msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr ""
msgstr "เว็บ"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "อัตโนมัติ"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr ""
msgstr "สว่าง"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr ""
msgstr "มืด"
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "หมดเวลา"
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr ""
msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "แคปต์ชา"
#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr ""
msgstr "คำขอมากเกินไป"
#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr ""
msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr ""
msgstr "ไม่พบรายการ"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "แหล่งที่มา"
#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
#: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
#: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings"
msgstr ""
msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
#: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
#: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr ""
msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
#: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr ""
msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "ถูกระงับ"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr ""
msgstr "ทำการสุ่มค่า"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
msgstr ""
msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "รับเส้นทาง"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "ช่อง"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "แฮชย่อย"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr ""
msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
"ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "ข้อมูลตนเอง"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
"และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
"บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "ไม่พบหน้านี้"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr ""
msgstr "หน้าค้นหา"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "เกี่ยวกับ"
#: searx/templates/simple/base.html:49
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "บริจาค"
#: searx/templates/simple/base.html:52
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "การตั้งค่า"
#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
#: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr ""
msgstr "เครื่องมือสถิติ"
#: searx/templates/simple/base.html:66
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
#: searx/templates/simple/base.html:71
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"