Merge pull request #1362 from searxng/translations_update

Update translations
This commit is contained in:
Markus Heiser 2022-06-24 18:00:07 +02:00 committed by GitHub
commit 9ba3f5555e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
101 changed files with 4994 additions and 4241 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr "فاتح"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "مظلم" msgstr "مظلم"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "نفذ الوقت" msgstr "نفذ الوقت"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "خطأ تحليل" msgstr "خطأ تحليل"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP" msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "خطأ في الشبكة" msgstr "خطأ في الشبكة"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "تعطل غير متوقع" msgstr "تعطل غير متوقع"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "خطأ HTTP" msgstr "خطأ HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطأ في اتصال HTTP" msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي" msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "أسئلة التحقق" msgstr "أسئلة التحقق"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "الكثير من الطلبات" msgstr "الكثير من الطلبات"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "الدخول مرفوض" msgstr "الدخول مرفوض"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم" msgstr "خطأ في API الخادم"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر" msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة" msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث" msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق" msgstr "قبل دقائق"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
@ -370,7 +370,11 @@ msgstr "إحصائيات المحرك"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "مثيلات الخوادم العمومية" msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم" msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "البحث المؤمَّن" msgstr "البحث المؤمَّن"
@ -541,217 +545,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "يشتغل" msgstr "يشتغل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "مُعطَّل" msgstr "مُعطَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح" msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود" msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج" msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية" msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "وكيل بروكسي الصور" msgstr "وكيل بروكسي الصور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل" msgstr "مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غير مُفَعَّل" msgstr "غير مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG" msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "المحركات" msgstr "المحركات"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا" msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "تمكين" msgstr "تمكين"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "إسم المحرك" msgstr "إسم المحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "الإختصار" msgstr "الإختصار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "يدعم اللغة المختارة" msgstr "يدعم اللغة المختارة"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "الفترة" msgstr "الفترة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "مدة الإستجابة" msgstr "مدة الإستجابة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "أقصى مدّة" msgstr "أقصى مدّة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "إمكانية الإشتغال" msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الرمزية" msgstr "الكلمات الرمزية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "التسمية" msgstr "التسمية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "أمثلة" msgstr "أمثلة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز" msgstr "كعكات الكوكيز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "إسم الكوكي" msgstr "إسم الكوكي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية" msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "светъл"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "тъмен" msgstr "тъмен"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "изчакване" msgstr "изчакване"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "грешка при анализа" msgstr "грешка при анализа"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Грешка в протокола HTTP" msgstr "Грешка в протокола HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "мрежова грешка" msgstr "мрежова грешка"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "неочакван срив" msgstr "неочакван срив"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP грешка" msgstr "HTTP грешка"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP грешка във връзката" msgstr "HTTP грешка във връзката"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "прокси грешка" msgstr "прокси грешка"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "Кепча" msgstr "Кепча"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "твърде много искания" msgstr "твърде много искания"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "отказан достъп" msgstr "отказан достъп"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "грешка в API на сървъра" msgstr "грешка в API на сървъра"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул" msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Източник" msgstr "Източник"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си." msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "невалидни настройки" msgstr "невалидни настройки"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето" msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "преустановен" msgstr "преустановен"
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Статистика на търсачката"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публични сървъри" msgstr "Публични сървъри"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър" msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене" msgstr "Безопасно търсене"
@ -552,70 +556,80 @@ msgstr "Тематичен стил"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си" msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Резултати на нови раздели" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на нови раздели"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отвори връзките в нов раздел." msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници." msgstr "Списък без страници."
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница." msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност" msgstr "Поверителност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод" msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси на изображения" msgstr "Прокси на изображения"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG" msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Запитване в заглавието на страницата" msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -623,90 +637,90 @@ msgstr ""
"Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето " "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
"запитване. Браузърът ви може да записва това" "запитване. Браузърът ви може да записва това"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Търсачки" msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента" msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Позволи" msgstr "Позволи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка" msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път" msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддържка на избраният език" msgstr "Поддържка на избраният език"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Времева зона" msgstr "Времева зона"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимално време" msgstr "Максимално време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надеждност" msgstr "Надеждност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Специялни Запитвания" msgstr "Специялни Запитвания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи" msgstr "Ключови думи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG." msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Това е листа с добавки." msgstr "Това е листа с добавки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки" msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -714,39 +728,39 @@ msgstr ""
"Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на " "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
"компютъра ви." "компютъра ви."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката" msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Стойност" msgstr "Стойност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -754,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да " "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас." "не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -762,15 +776,15 @@ msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви " "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим." "следим."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните" msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: sdebnath002 <shibnathdebnath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bn/" "Language-Team: Bengali <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bn/"
">\n" ">\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,142 +140,167 @@ msgstr "সাদা"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "কালো" msgstr "কালো"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "সময় শেষ" msgstr "সময় শেষ"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "পার্স ত্রুটি" msgstr "পার্স ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP প্রোটোকল ত্রুটি" msgstr "HTTP প্রোটোকল ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি" msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্র্যাশ" msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্র্যাশ"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "এইচটিটিপি ত্রুটি" msgstr "এইচটিটিপি ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "এইচটিটিপি সংযোগ ত্রুটি" msgstr "এইচটিটিপি সংযোগ ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "প্রক্সি ত্রুটি" msgstr "প্রক্সি ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "ক্যাপচা" msgstr "ক্যাপচা"
#: searx/webapp.py:185
msgid "too many requests"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:186
msgid "access denied" #, fuzzy
msgstr "" msgid "too many requests"
msgstr "অনেক বেশি অনুরোধ"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:187
msgid "server API error" #, fuzzy
msgstr "" msgid "access denied"
msgstr "অ্যাক্সেস অস্বীকৃত"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:188
#, fuzzy
msgid "server API error"
msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:363
#, fuzzy
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
#, fuzzy
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "উৎস"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
#, fuzzy
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
#, fuzzy
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
#, fuzzy
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr "অবৈধ সেটিংস"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
#, fuzzy
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
#, fuzzy
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
#, fuzzy
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
#, fuzzy
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr "স্থগিত"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67 #: searx/answerers/random/answerer.py:67
#, fuzzy
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "" msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68 #: searx/answerers/random/answerer.py:68
#, fuzzy
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "" msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
#, fuzzy
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "" msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
#, fuzzy
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions গণনা করুন৷"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156 #: searx/engines/openstreetmap.py:156
#, fuzzy
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr "দিকনির্দেশ পান"
#: searx/engines/pdbe.py:96 #: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)" msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
#, fuzzy
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr "এই এন্ট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷"
#: searx/engines/pubmed.py:78 #: searx/engines/pubmed.py:78
#, fuzzy
msgid "No abstract is available for this publication." msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "" msgstr "এই প্রকাশনার জন্য কোন বিমূর্ত উপলব্ধ নেই."
#: searx/engines/qwant.py:214 #: searx/engines/qwant.py:214
#, fuzzy
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "চ্যানেল"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
#, fuzzy
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
#, fuzzy
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
#, fuzzy
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr "হোস্টনাম প্রতিস্থাপন"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
#, fuzzy
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"ফলাফল হোস্টনাম পুনরায় লিখুন বা হোস্টনামের উপর ভিত্তি করে ফলাফল মুছে ফেলুন"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -367,7 +392,11 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান" msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান"
@ -538,217 +567,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "চালু" msgstr "চালু"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "বন্ধ" msgstr "বন্ধ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা" msgstr "গোপনীয়তা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়" msgstr "সক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়" msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "ইঞ্জিন" msgstr "ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "অনুমোদন" msgstr "অনুমোদন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "শর্টকাট" msgstr "শর্টকাট"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "নির্ভরযোগ্যতা" msgstr "নির্ভরযোগ্যতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দ" msgstr "মূলশব্দ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "নাম" msgstr "নাম"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা" msgstr "বর্ণনা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ" msgstr "উদাহরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "কুকি" msgstr "কুকি"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ" msgstr "সংরক্ষণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n" "Language: bo\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -372,7 +372,11 @@ msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་སྡོམ་རྩིས།
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བ
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།"
@ -543,217 +547,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "ཁ་ཕྱེས།" msgstr "ཁ་ཕྱེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ཁ་རྒྱབ།" msgstr "ཁ་རྒྱབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།" msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།" msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།" msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།" msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།" msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "སྒུལ་བྱེད།" msgstr "སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།" msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "ཆོག་མཆན།" msgstr "ཆོག་མཆན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།" msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།" msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།" msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།" msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།" msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "མིང་།" msgstr "མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།" msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "དཔེ་བརྗོད།" msgstr "དཔེ་བརྗོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "རྐང་རྗེས།" msgstr "རྐང་རྗེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།" msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ཚད་གཞི།" msgstr "ཚད་གཞི།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།" msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,88 +142,88 @@ msgstr "clar"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "fosc" msgstr "fosc"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "expirat" msgstr "expirat"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error de processament" msgstr "error de processament"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "error de protocol HTTP" msgstr "error de protocol HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "error de xarxa" msgstr "error de xarxa"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "tancament ineseperat" msgstr "tancament ineseperat"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "error HTTP" msgstr "error HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "error de connexió HTTP" msgstr "error de connexió HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "error de servidor intermediari" msgstr "error de servidor intermediari"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "massa peticions" msgstr "massa peticions"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accés denegat" msgstr "accés denegat"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en la API del servidor" msgstr "error en la API del servidor"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "No s'ha trobat cap element" msgstr "No s'ha trobat cap element"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "La configuració no és vàlida" msgstr "La configuració no és vàlida"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la cerca" msgstr "error en la cerca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuts" msgstr "fa {minutes} minuts"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspès" msgstr "Suspès"
@ -380,7 +380,11 @@ msgstr "Estadístiques del motor"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instàncies públiques" msgstr "Instàncies públiques"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància" msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Troba coses tal com escriu"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Cerca segura" msgstr "Cerca segura"
@ -553,43 +557,53 @@ msgstr "Estil del tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador" msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultats en pestanyes noves" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultats en pestanyes noves"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova" msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desplaçament infinit" msgstr "Desplaçament infinit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la " "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
"pàgina actual" "pàgina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa" msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Mètode HTTP" msgstr "Mètode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -599,29 +613,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>" " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Servidor intermediari d'imatges" msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG" msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta en el títol de la pàgina" msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -629,15 +643,15 @@ msgstr ""
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador " "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
"pot enregistrar aquest títol" "pot enregistrar aquest títol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors" msgstr "Motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de cerca usats actualment" msgstr "Motors de cerca usats actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -645,76 +659,76 @@ msgstr ""
"Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu " "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
"cercar en els motors llistats aquí amb els bangs." "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permet" msgstr "Permet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor" msgstr "Nom del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera" msgstr "Drecera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta la llengua seleccionada" msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de temps" msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de resposta" msgstr "Temps de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps màxim" msgstr "Temps màxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitat" msgstr "Fiabilitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultes especials" msgstr "Consultes especials"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau" msgstr "Paraules clau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Això és la llista dels connectors." msgstr "Això és la llista dels connectors."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Galetes" msgstr "Galetes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -722,23 +736,23 @@ msgstr ""
"Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG " "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
"emmagatzema en el vostre ordinador." "emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG." msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom de la galeta" msgstr "Nom de la galeta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment" msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -747,11 +761,11 @@ msgstr ""
" reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels " " reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels "
"resultats." "resultats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador" msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -759,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per a sincronitzar preferències entre aparells." "se per a sincronitzar preferències entre aparells."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -767,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no " "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
"emmagatzemar les vostres dades." "emmagatzemar les vostres dades."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -775,15 +789,15 @@ msgstr ""
"Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per " "Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per "
"a rastrejar-vos." "a rastrejar-vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats" msgstr "Restaura els valors predeterminats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Michal Kuncl <michal.kuncl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Kuncl <michal.kuncl@gmail.com>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -144,88 +144,88 @@ msgstr "světlý"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tmavý" msgstr "tmavý"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "čas vypršel" msgstr "čas vypršel"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsování" msgstr "chyba parsování"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu" msgstr "chyba HTTP protokolu"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "síťová chyba" msgstr "síťová chyba"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "nečekaná chyba" msgstr "nečekaná chyba"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "chyba HTTP" msgstr "chyba HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Chyba spojení HTTP" msgstr "Chyba spojení HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy" msgstr "chyba proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "příliš mnoho požadavků" msgstr "příliš mnoho požadavků"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "přístup odepřen" msgstr "přístup odepřen"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "chyba API serveru" msgstr "chyba API serveru"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nic nenalezeno" msgstr "Nic nenalezeno"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "zdroj" msgstr "zdroj"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky" msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neplatné nastavení" msgstr "Neplatné nastavení"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání" msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutami" msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
@ -380,7 +380,11 @@ msgstr "Statistiky vyhledávače"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Veřejné instance" msgstr "Veřejné instance"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktujte správce instance" msgstr "Kontaktujte správce instance"
@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhledávání" msgstr "Bezpečné vyhledávání"
@ -553,41 +557,51 @@ msgstr "Styl vzhledu"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče" msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Výsledky na novém panelu" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky na novém panelu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče" msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné výsledky" msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování" msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí" msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -597,29 +611,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků" msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků" msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v titulku stránky" msgstr "Dotaz v titulku stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -627,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud " "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat" "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhledávače" msgstr "Vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -643,76 +657,76 @@ msgstr ""
"Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít " "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
"vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku." "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Jméno vyhledávače" msgstr "Jméno vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka" msgstr "Zkratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje vybraný jazyk" msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Čásový interval" msgstr "Čásový interval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovědi" msgstr "Čas odpovědi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. čas" msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Spolehlivost" msgstr "Spolehlivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Zvláštní dotazy" msgstr "Zvláštní dotazy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova" msgstr "Klíčová slova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Příklady" msgstr "Příklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je seznam doplňků." msgstr "Toto je seznam doplňků."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -720,23 +734,23 @@ msgstr ""
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem" "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
" počítači." " počítači."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG." msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Název cookie" msgstr "Název cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami" msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -744,17 +758,17 @@ msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí " "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání." "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -762,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data" "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde." " neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -770,15 +784,15 @@ msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke " "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování." "sledování."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "obnovit výchozí" msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tywyll" msgstr "tywyll"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "gwall dosrannu" msgstr "gwall dosrannu"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni chanfuwyd eitem" msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Gosodiadau annilys" msgstr "Gosodiadau annilys"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio" msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} munud yn ôl" msgstr "{minutes} munud yn ôl"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,7 +368,11 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,217 +543,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ymlaen" msgstr "Ymlaen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd" msgstr "I ffwrdd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr" msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd" msgstr "Preifatrwydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd" msgstr "Galluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd" msgstr "Analluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Peiriannau" msgstr "Peiriannau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Caniatáu" msgstr "Caniatáu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Llwybr Byr" msgstr "Llwybr Byr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd" msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Cyfnod amser" msgstr "Cyfnod amser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Allweddeiriau" msgstr "Allweddeiriau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Enw" msgstr "Enw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad" msgstr "Disgrifiad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Enghreifftiau" msgstr "Enghreifftiau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cwcis" msgstr "Cwcis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Enw cwci" msgstr "Enw cwci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerth" msgstr "Gwerth"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ailosod rhagosodiadau" msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "lys"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "mørk" msgstr "mørk"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "udløbstid" msgstr "udløbstid"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "fortolkningsfejl" msgstr "fortolkningsfejl"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolfejl" msgstr "HTTP-protokolfejl"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "netværksfejl" msgstr "netværksfejl"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "uventet nedbrud" msgstr "uventet nedbrud"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fejl" msgstr "HTTP-fejl"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl" msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxyfejl" msgstr "proxyfejl"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "for mange forespørgsler" msgstr "for mange forespørgsler"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "adgang nægtet" msgstr "adgang nægtet"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-API-fejl" msgstr "server-API-fejl"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Intet fundet" msgstr "Intet fundet"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldig indstilling" msgstr "Ugyldig indstilling"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søgefejl" msgstr "søgefejl"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet" msgstr "Suspenderet"
@ -378,7 +378,11 @@ msgstr "Søgemaskine-statistik"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Offentlige instanser" msgstr "Offentlige instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen" msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "Find under indtastning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sikker Søgning" msgstr "Sikker Søgning"
@ -551,43 +555,53 @@ msgstr "Tema stil"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger" msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultater på nye tabs" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Til" msgstr "Til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater på nye tabs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab" msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig scrolling" msgstr "Uendelig scrolling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den " "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
"nuværende side" "nuværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv" msgstr "Privatliv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode" msgstr "HTTP-metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -597,29 +611,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>" " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Billede-proxy" msgstr "Billede-proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Slået til" msgstr "Slået til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG" msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Søgning i sidens titel" msgstr "Søgning i sidens titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -627,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. " "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
"Din browser kan registrere denne titel" "Din browser kan registrere denne titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søgemaskiner" msgstr "Søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner" msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -643,76 +657,76 @@ msgstr ""
"Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de " "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
"søgemaskiner, der er anført her, via bangs." "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillad" msgstr "Tillad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søgemaskinenavn" msgstr "Søgemaskinenavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej" msgstr "Genvej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Undstøtter valgte sprog" msgstr "Undstøtter valgte sprog"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsinterval" msgstr "Tidsinterval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks-tid" msgstr "Maks-tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Driftsikkerhed" msgstr "Driftsikkerhed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specielle Forespørgsler" msgstr "Specielle Forespørgsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord" msgstr "Nøgleord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler." msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er listen over plugins." msgstr "Dette er listen over plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -720,23 +734,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på " "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
"din computer." "din computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed." msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-navn" msgstr "Cookie-navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling" msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -745,11 +759,11 @@ msgstr ""
"af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i " "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
"resultatet." "resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser" msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -757,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges" "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
" til at synkronisere præference over flere enheder." " til at synkronisere præference over flere enheder."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -765,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke " "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
"behøver at gemme data om dig." "behøver at gemme data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -773,15 +787,15 @@ msgstr ""
"Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore " "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
"dig." "dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Nustil til standard" msgstr "Nustil til standard"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"

View File

@ -19,19 +19,20 @@
# Thomas Pointhuber, 2016-2017 # Thomas Pointhuber, 2016-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
"\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -153,88 +154,88 @@ msgstr "hell"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "dunkel" msgstr "dunkel"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "Fehler beim Parsen" msgstr "Fehler beim Parsen"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-Protokollfehler" msgstr "HTTP-Protokollfehler"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler" msgstr "Netzwerkfehler"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "unerwarteter Absturz" msgstr "unerwarteter Absturz"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-Fehler" msgstr "HTTP-Fehler"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-Verbindungsfehler" msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Proxy-Fehler" msgstr "Proxy-Fehler"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "zu viele Anfragen" msgstr "zu viele Anfragen"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert" msgstr "Zugriff verweigert"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Server-API-Fehler" msgstr "Server-API-Fehler"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden" msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern." msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern."
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ungültige Einstellungen" msgstr "Ungültige Einstellungen"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Suchfehler" msgstr "Suchfehler"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt" msgstr "Ausgesetzt"
@ -392,7 +393,11 @@ msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Öffentliche Instanzen" msgstr "Öffentliche Instanzen"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz" msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sichere Suche" msgstr "Sichere Suche"
@ -565,43 +570,53 @@ msgstr "Designstil"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen" msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Ergebnisse in neuem Tab" msgstr "Mittig"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ein" msgstr "Ein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen" msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Unendliches Scrollen" msgstr "Unendliches Scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite " "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
"erreicht wurde" "erreicht wurde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre" msgstr "Privatsphäre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -611,29 +626,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>" "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bilder-Proxy" msgstr "Bilder-Proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden" msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen" msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -641,15 +656,15 @@ msgstr ""
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des " "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
"Browsers angezeigt" "Browsers angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Suchmaschinen" msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen" msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -657,76 +672,76 @@ msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie " "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
"können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen." "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Suchmaschinenname" msgstr "Suchmaschinenname"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung" msgstr "Abkürzung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen" msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich" msgstr "Zeitbereich"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Antwortzeit" msgstr "Antwortzeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "max. Zeit" msgstr "max. Zeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Zuverlässigkeit" msgstr "Zuverlässigkeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Besondere Abfragen" msgstr "Besondere Abfragen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Beispiele" msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dies ist die Liste der Plugins." msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -734,23 +749,23 @@ msgstr ""
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem " "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
"Computer speichert." "Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen." msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-Name" msgstr "Cookie-Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen" msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -759,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die " "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
"ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden." "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser" msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -771,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen" "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)." " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -779,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, " "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen." "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -787,15 +802,15 @@ msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um " "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen." "Sie zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -1328,4 +1343,3 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n"
"Last-Translator: smallaxe80 <smallaxe1980@gmail.com>\n" "Last-Translator: smallaxe80 <smallaxe1980@gmail.com>\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "φως"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "σκούρο" msgstr "σκούρο"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Λήξη χρόνου" msgstr "Λήξη χρόνου"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης" msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Σφάλμα προτοκόλου HTTP" msgstr "Σφάλμα προτοκόλου HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Σφάλμα δικτύου" msgstr "Σφάλμα δικτύου"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "Απροσδόκητη κατάρευση" msgstr "Απροσδόκητη κατάρευση"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Σφάλμα HTTP" msgstr "Σφάλμα HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή" msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "Απέδειξε πως είσαι άνθρωπος" msgstr "Απέδειξε πως είσαι άνθρωπος"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων" msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης" msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις,παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις,παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις" msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "λάθος αναζήτησης" msgstr "λάθος αναζήτησης"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν" msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{ώρες} ώρα(-ες), {λεπτά} λεπτό(-ά) πριν" msgstr "{ώρες} ώρα(-ες), {λεπτά} λεπτό(-ά) πριν"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή" msgstr "Σε αναστολή"
@ -372,7 +372,11 @@ msgstr "Στατιστικά μηχανής"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις" msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση" msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
@ -543,217 +547,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ενεργό" msgstr "Ενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό" msgstr "Ανενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή" msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα" msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο" msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο" msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Μηχανές" msgstr "Μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επέτρεψε" msgstr "Επέτρεψε"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Όνομα μηχανής" msgstr "Όνομα μηχανής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση" msgstr "Συντόμευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα" msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά" msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα" msgstr "Παραδείγματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Τιμή" msgstr "Τιμή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -138,88 +138,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,7 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,217 +540,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr "hela"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "malhela" msgstr "malhela"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempolimo" msgstr "tempolimo"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "analiza eraro" msgstr "analiza eraro"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolo-eraro" msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "reta eraro" msgstr "reta eraro"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neatendita kraŝo" msgstr "neatendita kraŝo"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-eraro" msgstr "HTTP-eraro"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-konekto-eraro" msgstr "HTTP-konekto-eraro"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy-eraro" msgstr "proxy-eraro"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "tro da petoj" msgstr "tro da petoj"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "aliro rifuzita" msgstr "aliro rifuzita"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servilo-API-eraro" msgstr "servilo-API-eraro"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenio trovita" msgstr "Nenio trovita"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonto" msgstr "Fonto"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevalidaj agordoj" msgstr "Nevalidaj agordoj"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro" msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita" msgstr "Suspendigita"
@ -380,7 +380,11 @@ msgstr "Statistikoj pri la motoro"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publikaj instancoj" msgstr "Publikaj instancoj"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktu instancon prizorganto" msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "SekuraSerĉo" msgstr "SekuraSerĉo"
@ -551,41 +555,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj" msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado" msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo" msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privateco" msgstr "Privateco"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Metodo" msgstr "HTTP-Metodo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,140 +609,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">sciu pli pri peto-metodoj</a>" " rel=\"external\">sciu pli pri peto-metodoj</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj" msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoroj" msgstr "Motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj" msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permesi" msgstr "Permesi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomo de la motoro" msgstr "Nomo de la motoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo" msgstr "Fulmoklavo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Subtenas elektitan lingvon" msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tempa intervalo" msgstr "Tempa intervalo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimuma tempo" msgstr "Maksimuma tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialaj Demandoj" msgstr "Specialaj Demandoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj" msgstr "Ŝlosilvortoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Priskribo" msgstr "Priskribo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj" msgstr "Ekzemploj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuketoj" msgstr "Kuketoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomo de kuketo" msgstr "Nomo de kuketo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoro" msgstr "Valoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj" msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -736,17 +750,17 @@ msgstr ""
"Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi " "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
"privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj." "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -754,21 +768,21 @@ msgstr ""
"Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne " "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
"konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo." "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin." msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reagordi al defaŭlto" msgstr "Reagordi al defaŭlto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n"
"Last-Translator: devve <jaimecondel@gmail.com>\n" "Last-Translator: devve <jaimecondel@gmail.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -151,88 +151,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "oscuro" msgstr "oscuro"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "expirado" msgstr "expirado"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error de procesamiento" msgstr "error de procesamiento"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Error de protocolo HTTP" msgstr "Error de protocolo HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Error de red" msgstr "Error de red"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "cierre inesperado" msgstr "cierre inesperado"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Error de HTTP" msgstr "Error de HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Error de conexíon HTTP" msgstr "Error de conexíon HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "error de proxy" msgstr "error de proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "demasiadas peticiones" msgstr "demasiadas peticiones"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acceso denegado" msgstr "acceso denegado"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en la API del servidor" msgstr "error en la API del servidor"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ningún artículo encontrado" msgstr "Ningún artículo encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página" msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ajustes no válidos" msgstr "Ajustes no válidos"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda" msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido/a" msgstr "Suspendido/a"
@ -389,7 +389,11 @@ msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas" msgstr "Instancias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia" msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura" msgstr "Búsqueda segura"
@ -562,43 +566,53 @@ msgstr "Estilo del tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador" msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador" msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito" msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final " "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual" "de la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -608,29 +622,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>" " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Imagen proxy" msgstr "Imagen proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG" msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Peticion en el titulo de la pagina" msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -638,15 +652,15 @@ msgstr ""
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu " "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
"buscador puede guardar este título" "buscador puede guardar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso" msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -654,76 +668,76 @@ msgstr ""
"Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes " "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
"buscar con los motores aquí listado mediante bangs." "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda" msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo" msgstr "Atajo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta el idioma seleccionado" msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo" msgstr "Rango de tiempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tiempo de respuesta" msgstr "Tiempo de respuesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo" msgstr "Tiempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidad" msgstr "Fiabilidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas Especiales" msgstr "Consultas Especiales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Plabras clave" msgstr "Plabras clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos" msgstr "Ejemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG." msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta es la lista de plugins." msgstr "Esta es la lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -731,23 +745,23 @@ msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en" "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
" tu ordenador." " tu ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG." msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie" msgstr "Nombre de la cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente" msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -756,11 +770,11 @@ msgstr ""
"puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados " "puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
"en los que se ha hecho clic." "en los que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador" msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -768,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse" "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos." " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -776,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no " "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted." "almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -784,15 +798,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para " "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearle." "rastrearle."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer configuración por defecto" msgstr "Restablecer configuración por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n" "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "herge"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "pime" msgstr "pime"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "aeg maha" msgstr "aeg maha"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsimise viga" msgstr "parsimise viga"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolli viga" msgstr "HTTP-protokolli viga"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "võrguviga" msgstr "võrguviga"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "ootamatu krahh" msgstr "ootamatu krahh"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-viga" msgstr "HTTP-viga"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-ühenduse viga" msgstr "HTTP-ühenduse viga"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy viga" msgstr "proxy viga"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "liiga palju taotlusi" msgstr "liiga palju taotlusi"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "ligipääs keelatud" msgstr "ligipääs keelatud"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serveri API viga" msgstr "serveri API viga"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Üksust ei leitud" msgstr "Üksust ei leitud"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Allikas" msgstr "Allikas"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Sobimatud seaded" msgstr "Sobimatud seaded"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "otsingu viga" msgstr "otsingu viga"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud" msgstr "Peatatud"
@ -379,7 +379,11 @@ msgstr "Mootori statistika"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Avalikud eksemplarid" msgstr "Avalikud eksemplarid"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga" msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ohutuotsing" msgstr "Ohutuotsing"
@ -552,41 +556,51 @@ msgstr "Teema stiil"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid" msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Tulemused uutel kaartidel" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Sees" msgstr "Sees"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Väljas" msgstr "Väljas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel" msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Lõpmatu kerimine" msgstr "Lõpmatu kerimine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt" msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus" msgstr "Privaatsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP meetod" msgstr "HTTP meetod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -596,29 +610,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta lisaks</a>" " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta lisaks</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Pildiproksi" msgstr "Pildiproksi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud" msgstr "Lubatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud" msgstr "Keelatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu" msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Päring lehekülje pealkirjas" msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -626,15 +640,15 @@ msgstr ""
"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie " "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
"brauser võib selle pealkirja salvestada" "brauser võib selle pealkirja salvestada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mootorid" msgstr "Mootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid" msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -642,76 +656,76 @@ msgstr ""
"See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid " "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
"saab otsida \"bang\" kaudu." "saab otsida \"bang\" kaudu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Luba" msgstr "Luba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Mootori nimi" msgstr "Mootori nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Otsetee" msgstr "Otsetee"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Toetab valitud keelt" msgstr "Toetab valitud keelt"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Ajavahemik" msgstr "Ajavahemik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Reageerimisaeg" msgstr "Reageerimisaeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimaalne aeg" msgstr "Maksimaalne aeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Usaldusväärsus" msgstr "Usaldusväärsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spetsiaalsed päringud" msgstr "Spetsiaalsed päringud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad" msgstr "Märksõnad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus" msgstr "Kirjeldus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Näited" msgstr "Näited"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri." msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "See on pluginate nimekiri." msgstr "See on pluginate nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Küpsised" msgstr "Küpsised"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -719,23 +733,23 @@ msgstr ""
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie " "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
"arvutisse salvestab." "arvutisse salvestab."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust." msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Küpsise nimi" msgstr "Küpsise nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Väärtus" msgstr "Väärtus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta" msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -743,17 +757,17 @@ msgstr ""
"Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada " "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
"privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele." "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -761,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta " "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
"andmeid mitte salvestada." "andmeid mitte salvestada."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -769,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu " "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
"jälitamiseks." "jälitamiseks."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Lähtesta vaikeseaded" msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu" msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa" msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu" msgstr "duela {minutes} minutu"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +379,11 @@ msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instantzia publikoak" msgstr "Instantzia publikoak"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bilaketa segurua" msgstr "Bilaketa segurua"
@ -552,43 +556,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Piztuta" msgstr "Piztuta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Itzalita" msgstr "Itzalita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki" msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea" msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera " "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
"mugitzerakoan" "mugitzerakoan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna" msgstr "Pribatutasuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -598,140 +612,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>" " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Irudietarako proxya" msgstr "Irudietarako proxya"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta" msgstr "Gaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta" msgstr "Desgaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Bilatzaileak" msgstr "Bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak" msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Baimendu" msgstr "Baimendu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Bilatzailearen izena" msgstr "Bilatzailearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea" msgstr "Lasterbidea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du" msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Denbora tartea" msgstr "Denbora tartea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Gehienezko denbora" msgstr "Gehienezko denbora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak" msgstr "Gako-hitzak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa" msgstr "Deskripzioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Adibideak" msgstr "Adibideak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookieak" msgstr "Cookieak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookiearen izena" msgstr "Cookiearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa" msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -739,17 +753,17 @@ msgstr ""
"Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna " "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
"txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez." "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -757,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko " "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu." "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -765,15 +779,15 @@ msgstr ""
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik " "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
"egiteko erabiltzen." "egiteko erabiltzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Berrezarri lehenetsiak" msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,19 +10,20 @@
# Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020 # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Muhammad Hussein Fattahizadeh <semnanweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
">\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -144,88 +145,88 @@ msgstr "روشن"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "تاریک" msgstr "تاریک"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "تایم‌اوت" msgstr "تایم‌اوت"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "خطای تجزیه" msgstr "خطای تجزیه"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطای پروتکل HTTP" msgstr "خطای پروتکل HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "خطای شبکه" msgstr "خطای شبکه"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "مشکل غیرمنتظره" msgstr "مشکل غیرمنتظره"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "خطای HTTP" msgstr "خطای HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطای اتصال HTTP" msgstr "خطای اتصال HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "خطای پروکسی" msgstr "خطای پروکسی"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "کپچا" msgstr "کپچا"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "درخواست‌های زیاد" msgstr "درخواست‌های زیاد"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "دسترسی ممنوع است" msgstr "دسترسی ممنوع است"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطای API سرور" msgstr "خطای API سرور"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "چیزی پیدا نشد" msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید" msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "تنظیمات نادرست" msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو" msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} دقیقه پیش" msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده" msgstr "تعلیق‌شده"
@ -379,7 +380,11 @@ msgstr "آمار موتور"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "شاهدهای عمومی" msgstr "شاهدهای عمومی"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس" msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "پروکسی‌شده"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "" msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "جست‌وجوی امن" msgstr "جست‌وجوی امن"
@ -550,41 +555,51 @@ msgstr "شیوهٔ پوسته"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید" msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "نتایج در برگه‌های جدید" msgstr "وسط چین"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "روشن" msgstr "روشن"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "حتک.ش" msgstr "حتک.ش"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر" msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "پایین رفتن بی‌پایان" msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی" msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "حریم شخصی" msgstr "حریم شخصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "روش HTTP" msgstr "روش HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,29 +609,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>" " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "پروکسی تصویر" msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "فعال" msgstr "فعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال" msgstr "غیرفعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG" msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ورودی در عنوان صفحه" msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -624,112 +639,112 @@ msgstr ""
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر " "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
"شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند" "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "موتورها" msgstr "موتورها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده" msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اجازه" msgstr "اجازه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "نام موتور" msgstr "نام موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "میان‌بر" msgstr "میان‌بر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند" msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "بازهٔ زمانی" msgstr "بازهٔ زمانی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "زمان پاسخ" msgstr "زمان پاسخ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "زمان بیشینه" msgstr "زمان بیشینه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "اعتمادپذیری" msgstr "اعتمادپذیری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "مقدارهای ویژه" msgstr "مقدارهای ویژه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها" msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توصیف" msgstr "توصیف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها" msgstr "مثال‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است." msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "این فهرست افزونه‌هاست." msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "کلوچک‌ها" msgstr "کلوچک‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد." msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید." msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "نام کلوچک" msgstr "نام کلوچک"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی" msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +752,17 @@ msgstr ""
"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز" "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
" دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد." " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +770,7 @@ msgstr ""
"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این " "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
"دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد." "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +778,15 @@ msgstr ""
"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی " "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
"شما استفاده نمی‌کنیم." "شما استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها" msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
@ -1295,4 +1310,3 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n" "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,88 +140,88 @@ msgstr "vaalea"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tumma" msgstr "tumma"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "aikakatkaistu" msgstr "aikakatkaistu"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "jäsentämisvirhe" msgstr "jäsentämisvirhe"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollavirhe" msgstr "HTTP-protokollavirhe"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "verkkovirhe" msgstr "verkkovirhe"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "odottamaton kaatuminen" msgstr "odottamaton kaatuminen"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-virhe" msgstr "HTTP-virhe"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-yhteysvirhe" msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy-virhe" msgstr "proxy-virhe"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "liian monta pyyntöä" msgstr "liian monta pyyntöä"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "pääsy kielletty" msgstr "pääsy kielletty"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "palvelimen API-virhe" msgstr "palvelimen API-virhe"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Tietuetta ei löytynyt" msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Virheelliset asetukset" msgstr "Virheelliset asetukset"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe" msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Hakukoneen tilastot"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Julkiset palvelimet" msgstr "Julkiset palvelimet"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään" msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Turvahaku" msgstr "Turvahaku"
@ -550,41 +554,51 @@ msgstr "Teeman tyyli"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia" msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Päällä" msgstr "Päällä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois" msgstr "Pois"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin" msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Loputon vieritys" msgstr "Loputon vieritys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan" msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys" msgstr "Yksityisyys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-menetelmä" msgstr "HTTP-menetelmä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,29 +608,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta" msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta" msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Haun nimi sivun otsikossa" msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -624,15 +638,15 @@ msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi " "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
"tallentaa tämän otsikon" "tallentaa tämän otsikon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Hakukoneet" msgstr "Hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -640,76 +654,76 @@ msgstr ""
"Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä " "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
"luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta." "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Hakukoneen nimi" msgstr "Hakukoneen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Oikoreitti" msgstr "Oikoreitti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Tukee valittua kieltä" msgstr "Tukee valittua kieltä"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Aikaväli" msgstr "Aikaväli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Vastausaika" msgstr "Vastausaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Enimmäisaika" msgstr "Enimmäisaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Luotettavuus" msgstr "Luotettavuus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Erityiset kyselyt" msgstr "Erityiset kyselyt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat" msgstr "Avainsanat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit" msgstr "Esimerkit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Tämä on lista lisäosista." msgstr "Tämä on lista lisäosista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet" msgstr "Evästeet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -717,23 +731,23 @@ msgstr ""
"Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa " "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
"tietokoneellesi." "tietokoneellesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä." msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Evästeen nimi" msgstr "Evästeen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite" msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -742,17 +756,17 @@ msgstr ""
"vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia " "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
"napsautetaan." "napsautetaan."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -760,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse " "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
"tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja." "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -768,15 +782,15 @@ msgstr ""
"Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä " "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
"seuraamiseesi." "seuraamiseesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Palauta oletukset" msgstr "Palauta oletukset"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"

View File

@ -6,21 +6,20 @@
# gr01d, 2018 # gr01d, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Filipino <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || " "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,88 +141,88 @@ msgstr "maliwanag"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "madilim" msgstr "madilim"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Walang nakita na aytem" msgstr "Walang nakita na aytem"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Maling settings" msgstr "Maling settings"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
@ -378,7 +377,11 @@ msgstr "Engine stats"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ligtas na Paghahanap" msgstr "Ligtas na Paghahanap"
@ -549,43 +552,53 @@ msgstr "Stilo ng theme"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Bukas" msgstr "Bukas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Sara" msgstr "Sara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab" msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Walang hanggan na pag-scroll" msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng" "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina" " kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pagiging Pribado" msgstr "Pagiging Pribado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,140 +608,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">alamin ang iba pang mga request methods</a>" " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga request methods</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ng larawan" msgstr "Proxy ng larawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Paganahin" msgstr "Paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Hindi paganahin" msgstr "Hindi paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Engines" msgstr "Engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Ang ginagamit natin na search engines" msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Payagan" msgstr "Payagan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Pangalan ng engine" msgstr "Pangalan ng engine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportado ang pinili na wika" msgstr "Suportado ang pinili na wika"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Agwat ng oras" msgstr "Agwat ng oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Ang max na oras" msgstr "Ang max na oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mga keyword" msgstr "Mga keyword"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pangalan" msgstr "Pangalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan" msgstr "Paglalarawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Mga halimbawa" msgstr "Mga halimbawa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Pangalan ng cookie" msgstr "Pangalan ng cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences" msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +750,17 @@ msgstr ""
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot " "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites." "sa resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos " "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo." "mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +776,15 @@ msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging " "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo." "maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "I-reset ang defaults" msgstr "I-reset ang defaults"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,3 +1311,4 @@ msgstr "itago ang bidyo"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>" "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
"\n" "\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -148,88 +148,88 @@ msgstr "clair"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "sombre" msgstr "sombre"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "délai dépassé" msgstr "délai dépassé"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erreur d'analyse" msgstr "erreur d'analyse"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erreur de protocole HTTP" msgstr "erreur de protocole HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Erreur réseau" msgstr "Erreur réseau"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "erreur inattendue" msgstr "erreur inattendue"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "erreur HTTP" msgstr "erreur HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "erreur de connexion HTTP" msgstr "erreur de connexion HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Erreur proxy" msgstr "Erreur proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "trop de requêtes" msgstr "trop de requêtes"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accès refusé" msgstr "accès refusé"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erreur API du serveur" msgstr "erreur API du serveur"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Pas d'élément trouvé" msgstr "Pas d'élément trouvé"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres non valides" msgstr "Paramètres non valides"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche" msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu" msgstr "Suspendu"
@ -384,7 +384,11 @@ msgstr "Statistiques des moteurs"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instances publiques" msgstr "Instances publiques"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contacter le responsable de l'instance" msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "Chercher au fil de la saisie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recherche sécurisée" msgstr "Recherche sécurisée"
@ -557,43 +561,53 @@ msgstr "Style du thème"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur" msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets" msgstr "Centrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet" msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini" msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la " "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
"page" "page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée" msgstr "Vie privée"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Méthode HTTP" msgstr "Méthode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -603,45 +617,45 @@ msgstr ""
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>" " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy d'images" msgstr "Proxy d'images"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG" msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Requête dans le titre de la page" msgstr "Requête dans le titre de la page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page " "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page HTML. "
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page" "Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Moteurs" msgstr "Moteurs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés" msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -650,76 +664,76 @@ msgstr ""
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via " "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
"bangs." "bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur" msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci" msgstr "Raccourci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporte la langue sélectionnée" msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalle de temps" msgstr "Intervalle de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de réponse" msgstr "Temps de réponse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilité" msgstr "Fiabilité"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Requêtes spéciales" msgstr "Requêtes spéciales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés" msgstr "Mots clés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG." msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Voici la liste des plugins." msgstr "Voici la liste des plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -727,23 +741,23 @@ msgstr ""
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont" "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
" énumérés ci-dessous." " énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx." msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie" msgstr "Nom du cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels" msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -752,19 +766,19 @@ msgstr ""
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites" "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
" des résultats sélectionnés." " des résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur" msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences peut " "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
"être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils." "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -772,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas" "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données." " collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -780,15 +794,15 @@ msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les " "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner." "utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Remettre les valeurs par défaut" msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "escuro" msgstr "escuro"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo máximo" msgstr "tempo máximo"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro sintáctico" msgstr "erro sintáctico"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erro de protocolo HTTP" msgstr "erro de protocolo HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de conexión" msgstr "erro de conexión"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos" msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos" msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "fallo na busca" msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Estatísticas do buscador"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas" msgstr "Instancias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca segura" msgstr "Busca segura"
@ -550,43 +554,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultados en novas lapelas" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en novas lapelas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito" msgstr "Desprazamento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual" "actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -596,140 +610,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>" " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes" msgstr "Proxy de imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor" msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo" msgstr "Atallo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta o idioma seleccionado" msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Marco temporal" msgstr "Marco temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx." msgstr "Tempo máx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave" msgstr "Palabras chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Testemuños" msgstr "Testemuños"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do testemuño" msgstr "Nome do testemuño"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente." msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +751,17 @@ msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar " "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
"ningún dato sobre ti." "ningún dato sobre ti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos " "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
"testemuños para rastrexarte." "testemuños para rastrexarte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -146,88 +146,88 @@ msgstr "בהיר"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "כהה" msgstr "כהה"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "פקיעת זמן" msgstr "פקיעת זמן"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "שגיאת ניתוח" msgstr "שגיאת ניתוח"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP" msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "שגיאת רשת תקשורת" msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "קריסה לא צפויה" msgstr "קריסה לא צפויה"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "שגיאת HTTP" msgstr "שגיאת HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "שגיאת חיבור HTTP" msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "שגיאת פרוקסי" msgstr "שגיאת פרוקסי"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "יותר מדי בקשות" msgstr "יותר מדי בקשות"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "הגישה נדחתה" msgstr "הגישה נדחתה"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "שגיאת API שרת" msgstr "שגיאת API שרת"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "לא נמצא פריט" msgstr "לא נמצא פריט"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא תקינות" msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש" msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {minutes} דקות" msgstr "לפני {minutes} דקות"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
@ -381,7 +381,11 @@ msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "שרתים מקבילים" msgstr "שרתים מקבילים"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת" msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "חיפוש בטוח" msgstr "חיפוש בטוח"
@ -552,41 +556,51 @@ msgstr "סגנון מוטיב"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי" msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "פועל" msgstr "פועל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות" msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "גלילה אינסופית" msgstr "גלילה אינסופית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד" msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות" msgstr "פרטיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "שיטת HTTP" msgstr "שיטת HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -596,29 +610,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\"" "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
" rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>" " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "פרוקסי תמונה" msgstr "פרוקסי תמונה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר" msgstr "מאופשר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל" msgstr "מנוטרל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG" msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "שאילתא בכותרת העמוד" msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -626,15 +640,15 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך" "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
" יכול לתעד את כותרת זאת" " יכול לתעד את כותרת זאת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "מנועים" msgstr "מנועים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת" msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -642,98 +656,98 @@ msgstr ""
"כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים " "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
"המנויים כאן בעזרת bang." "המנויים כאן בעזרת bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "הפעל" msgstr "הפעל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "שם מנוע" msgstr "שם מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור דרך" msgstr "קיצור דרך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "תומך בשפה נבחרת" msgstr "תומך בשפה נבחרת"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "טווח זמן" msgstr "טווח זמן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "זמן תגובה" msgstr "זמן תגובה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "זמן מירבי" msgstr "זמן מירבי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "מהימנות" msgstr "מהימנות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "שאילתות מיוחדות" msgstr "שאילתות מיוחדות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח" msgstr "מילות מפתח"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "תיאור" msgstr "תיאור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "דוגמאות" msgstr "דוגמאות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "זוהי הרשימת של תוספות." msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות" msgstr "עוגיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך." msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency." msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "שם עוגייה" msgstr "שם עוגייה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ערך" msgstr "ערך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו" msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -741,17 +755,17 @@ msgstr ""
"הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת " "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
"מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות." "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -759,21 +773,21 @@ msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את " "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך." "מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך." msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמור" msgstr "שמור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "אפס העדפות" msgstr "אפס העדפות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Anthony ocic <drake@zmmapperz.net>\n" "Last-Translator: Anthony ocic <drake@zmmapperz.net>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,88 +142,88 @@ msgstr "svijetlo"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tamno" msgstr "tamno"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "pauza" msgstr "pauza"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsing greška" msgstr "parsing greška"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol greška" msgstr "HTTP protokol greška"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "greška u mreži" msgstr "greška u mreži"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neočekivan izlaz" msgstr "neočekivan izlaz"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP greška" msgstr "HTTP greška"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP veza greška" msgstr "HTTP veza greška"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "previše upita" msgstr "previše upita"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "pristup odbijen" msgstr "pristup odbijen"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API greška" msgstr "server API greška"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, uredite svoje postavke" msgstr "Nevažeće postavke, uredite svoje postavke"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevažeće postavke" msgstr "Nevažeće postavke"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju" msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno" msgstr "Zaustavljeno"
@ -376,7 +376,11 @@ msgstr "Podaci o tražilic"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Javne instance" msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sigurno pretraživanje" msgstr "Sigurno pretraživanje"
@ -549,43 +553,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Rezultati u novim karticama" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Uključeno" msgstr "Uključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključeno" msgstr "Isključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika" msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje" msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne " "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"stranice" "stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost" msgstr "Privatnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,140 +609,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>" " rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike" msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno" msgstr "Omogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Tražilice" msgstr "Tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno korištene tražilice" msgstr "Trenutno korištene tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli" msgstr "Dozvoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naziv tražilice" msgstr "Naziv tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac" msgstr "Prečac"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podržava odabrani jezik" msgstr "Podržava odabrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Vremenski raspon" msgstr "Vremenski raspon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimalno vrijeme" msgstr "Maksimalno vrijeme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi" msgstr "Ključne riječi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primjeri" msgstr "Primjeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići" msgstr "Kolačići"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Naziv kolačića" msgstr "Naziv kolačića"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki" msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +751,17 @@ msgstr ""
" smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije " " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
"rezultata." "rezultata."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne " "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama." "spremamo podatke o Vama."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi " "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili." "Vas pratili."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Vraćanje zadanih postavki" msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,20 +9,19 @@
# Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017 # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -144,88 +143,88 @@ msgstr "világos"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "sötét" msgstr "sötét"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "szünet" msgstr "szünet"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "elemzési hiba" msgstr "elemzési hiba"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol hiba" msgstr "HTTP protokol hiba"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "hálózati hiba" msgstr "hálózati hiba"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "váratlan összeomlás" msgstr "váratlan összeomlás"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP csatlakozási hiba" msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy szerver hiba" msgstr "proxy szerver hiba"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "túl sok kérés" msgstr "túl sok kérés"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "hozzáférés megtagadva" msgstr "hozzáférés megtagadva"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "szerver API hiba" msgstr "szerver API hiba"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd a preferenciáid" msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd a preferenciáid"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Érvénytelen beállítások" msgstr "Érvénytelen beállítások"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "keresési hiba" msgstr "keresési hiba"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} perce" msgstr "{minutes} perce"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve" msgstr "Felfüggesztve"
@ -378,7 +377,11 @@ msgstr "Kereső statisztikák"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publikus példányok" msgstr "Publikus példányok"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenttartójával" msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenttartójával"
@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "Autómatikus kereső kifejezés kiegészítés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Felnőtt tartalom szűrés" msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
@ -548,43 +551,54 @@ msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy kövesse a böngésződ beállítását" "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy kövesse a böngésződ "
"beállítását"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Eredmények új tabon" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Eredmények új tabon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon" msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelenített találatok" msgstr "Végtelenített találatok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése" msgstr "További találatok automatikus betöltése"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra" msgstr "Magánszféra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Módszer" msgstr "HTTP Módszer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,43 +608,43 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">bővebben</a>)" " rel=\"external\">bővebben</a>)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kép proxy" msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez" msgstr "Engedélyez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivál" msgstr "Inaktivál"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Lekérdezés az oldal címében" msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Keresőmotorok" msgstr "Keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Jelenleg használt keresők" msgstr "Jelenleg használt keresők"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -638,120 +652,120 @@ msgstr ""
"Ez az oldal nem jelen meg a keresés eredményébent, de te tudsz keresni " "Ez az oldal nem jelen meg a keresés eredményébent, de te tudsz keresni "
"keresőmotorokat a \"bangs\"-al." "keresőmotorokat a \"bangs\"-al."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés" msgstr "Engedélyezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Kereső neve" msgstr "Kereső neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Rövidítés" msgstr "Rövidítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet" msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Idő szűrés" msgstr "Idő szűrés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Válaszidő" msgstr "Válaszidő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximális idő" msgstr "Maximális idő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Megbízhatóság" msgstr "Megbízhatóság"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciális Lekérdezések" msgstr "Speciális Lekérdezések"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak" msgstr "Kulcsszavak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Példák" msgstr "Példák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Sütik" msgstr "Sütik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Süti név" msgstr "Süti név"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján" msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást." msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak." msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -759,15 +773,15 @@ msgstr ""
"Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " "Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
"felhasználók követésére." "felhasználók követésére."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1286,3 +1300,4 @@ msgstr "video elrejtése"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,88 +140,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nulle item trovate" msgstr "Nulle item trovate"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurationes invalide" msgstr "Configurationes invalide"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error in recerca" msgstr "error in recerca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuta(s) retro" msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +379,11 @@ msgstr "Statisticas de motores"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive" msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive"
@ -550,43 +554,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultatos sur nove schedas" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultatos sur nove schedas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator" msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolamento infinite" msgstr "Rolamento infinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del " "Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del "
"pagina actual" "pagina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate" msgstr "Confidentialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -596,140 +610,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> apprende plus re methodos de requesta </a>" " rel=\"external\"> apprende plus re methodos de requesta </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines" msgstr "Proxy pro imagines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de recerca actualmente usate" msgstr "Motores de recerca actualmente usate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitter" msgstr "Permitter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomine del motor" msgstr "Nomine del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve" msgstr "Via breve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporta le lingua selectionate" msgstr "Supporta le lingua selectionate"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo de tempore" msgstr "Intervallo de tempore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempore maxime" msgstr "Tempore maxime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave" msgstr "Parolas clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomine" msgstr "Nomine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomine de cookie" msgstr "Nomine de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate" msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -738,17 +752,17 @@ msgstr ""
"reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate " "reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate "
"in le resultatos." "in le resultatos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -756,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non " "Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non "
"salvar iste datos super vos." "salvar iste datos super vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -764,15 +778,15 @@ msgstr ""
"Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies " "Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies "
"pro traciar te." "pro traciar te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablir configurationes" msgstr "Restablir configurationes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: liimee <alt3753.7@gmail.com>\n" "Last-Translator: liimee <alt3753.7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" "Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"id/>\n" "id/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -133,95 +133,95 @@ msgstr "otomatis"
#. STYLE_NAMES['LIGHT'] #. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "light" msgid "light"
msgstr "terang" msgstr "cerah"
#. STYLE_NAMES['DARK'] #. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "gelap" msgstr "gelap"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "waktu habis" msgstr "waktu habis"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "kesalahan penguraian" msgstr "kesalahan penguraian"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "kesalahan protokol HTTP" msgstr "kesalahan protokol HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "kesalahan jaringan" msgstr "kesalahan jaringan"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "kegagalan yang tak terduga" msgstr "kegagalan yang tak terduga"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "kesalahan HTTP" msgstr "kesalahan HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "kesalahan koneksi HTTP" msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "kesalahan proksi" msgstr "kesalahan proksi"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "terlalu banyak permintaan" msgstr "terlalu banyak permintaan"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "akses ditolak" msgstr "akses ditolak"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "kesalahan server API" msgstr "kesalahan server API"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan" msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid" msgstr "Pengaturan tidak valid"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian" msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} menit yang lalu" msgstr "{minutes} menit yang lalu"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan" msgstr "Ditangguhkan"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)" "multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "" msgstr ""
"Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk " "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
"memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)" " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations" msgid "Self Informations"
@ -376,7 +376,11 @@ msgstr "Statistik mesin"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instansi umum" msgstr "Instansi umum"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "Kebijakan privasi"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Hubungi pengelola instansi" msgstr "Hubungi pengelola instansi"
@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian Aman" msgstr "Pencarian Aman"
@ -510,7 +514,8 @@ msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)" "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
"dibutuhkan)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
@ -548,43 +553,53 @@ msgstr "Gaya tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda" msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Hasil pada tab baru" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Nonaktif" msgstr "Nonaktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru" msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas" msgstr "Gulir tak terbatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah " "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini" "halaman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privasi" msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metode HTTP" msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,29 +609,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
" rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>" " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar" msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan" msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG" msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Pencarian pada judul halaman" msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -624,15 +639,15 @@ msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser" "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini" " Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mesin" msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan" msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -640,76 +655,76 @@ msgstr ""
"Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat " "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs." "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Izinkan" msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nama mesin" msgstr "Nama mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan" msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih" msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rentang waktu" msgstr "Rentang waktu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Waktu respons" msgstr "Waktu respons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum" msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan" msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus" msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci" msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripsi" msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Contoh" msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG." msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin." msgstr "Ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuki" msgstr "Kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -717,23 +732,23 @@ msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di " "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda." "komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG." msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nama kuki" msgstr "Nama kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini" msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -742,11 +757,11 @@ msgstr ""
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang " "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
"diklik." "diklik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain" msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -754,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk " "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat." "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -762,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak " "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda." "menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -770,15 +785,15 @@ msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini " "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda." "untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang ke bawaan" msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"

View File

@ -14,20 +14,19 @@
# Random_R, 2018-2020 # Random_R, 2018-2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
">\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -149,88 +148,88 @@ msgstr "chiaro"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "scuro" msgstr "scuro"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "timeout" msgstr "timeout"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "errore di analisi" msgstr "errore di analisi"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "errore protocollo HTTP" msgstr "errore protocollo HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "errore di rete" msgstr "errore di rete"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "crash inaspettato" msgstr "crash inaspettato"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "errore HTTP" msgstr "errore HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "errore di connessione HTTP" msgstr "errore di connessione HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "errore proxy" msgstr "errore proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "troppe richieste" msgstr "troppe richieste"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accesso negato" msgstr "accesso negato"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "errore server API" msgstr "errore server API"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nessun oggetto trovato" msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva" msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Impostazioni non valide" msgstr "Impostazioni non valide"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca" msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuti fa" msgstr "di {minutes} minuti fa"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
@ -387,7 +386,11 @@ msgstr "Statistiche dei motori"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Istanze pubbliche" msgstr "Istanze pubbliche"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza" msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ricerca Sicura" msgstr "Ricerca Sicura"
@ -562,43 +565,53 @@ msgstr "Stile tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser" msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Risultati in una nuova scheda" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Risultati in una nuova scheda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser" msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito" msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla " "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale" "fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodo HTTP" msgstr "Metodo HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -608,29 +621,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)" " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini" msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG" msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query nel titolo della pagina" msgstr "Query nel titolo della pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -638,15 +651,15 @@ msgstr ""
"Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua " "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
"ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo" "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motori" msgstr "Motori"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso" msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -654,76 +667,76 @@ msgstr ""
"Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi " "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
"cercare i motori elencati qui usando i bang." "cercare i motori elencati qui usando i bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizza" msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome del motore" msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia" msgstr "Scorciatoia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "La lingua selezionata è disponibile" msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo di tempo" msgstr "Intervallo di tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo di risposta" msgstr "Tempo di risposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo massimo" msgstr "Tempo massimo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Affidabilità" msgstr "Affidabilità"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Richieste speciali" msgstr "Richieste speciali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esempi" msgstr "Esempi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG." msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Questa è la lista di plugins." msgstr "Questa è la lista di plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -731,23 +744,23 @@ msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul" "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
" tuo computer." " tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG." msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome del cookie" msgstr "Nome del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate" msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -755,19 +768,19 @@ msgstr ""
"Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può " "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati." "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser" msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può essere " "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
"usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi." "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -775,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non " "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te." "conservare dati su di te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -783,15 +796,15 @@ msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li " "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti." "usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reimposta i valori iniziali" msgstr "Reimposta i valori iniziali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
@ -1315,3 +1328,4 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
"Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n" "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -149,89 +149,89 @@ msgstr "ライト"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "ダーク" msgstr "ダーク"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "タイムアウト" msgstr "タイムアウト"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "解析エラー" msgstr "解析エラー"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP プロトコルエラー" msgstr "HTTP プロトコルエラー"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ネットワークエラー" msgstr "ネットワークエラー"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "予期しないクラッシュ" msgstr "予期しないクラッシュ"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP エラー" msgstr "HTTP エラー"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 接続エラー" msgstr "HTTP 接続エラー"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "プロキシエラー" msgstr "プロキシエラー"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "リクエストが多すぎます" msgstr "リクエストが多すぎます"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました" msgstr "アクセスが拒否されました"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "サーバー API エラー" msgstr "サーバー API エラー"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません" msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "無効な設定です" msgstr "無効な設定です"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "検索エラー" msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前" msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@ -379,7 +379,11 @@ msgstr "検索エンジンの状態"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "パブリック インスタンス" msgstr "パブリック インスタンス"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る" msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "セーフサーチ" msgstr "セーフサーチ"
@ -550,41 +554,51 @@ msgstr "テーマスタイル"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います" msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "新しいタブに結果を表示" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "新しいタブに結果を表示"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く" msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限スクロール" msgstr "無限スクロール"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む" msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー" msgstr "プライバシー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTPメソッド" msgstr "HTTPメソッド"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,176 +608,176 @@ msgstr ""
"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
" rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ" msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする" msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する" msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます" msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "検索エンジン" msgstr "検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "現在使用中の検索エンジン" msgstr "現在使用中の検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。" msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "許可する" msgstr "許可する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "検索エンジン名" msgstr "検索エンジン名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット" msgstr "ショートカット"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "選択された言語のサポート" msgstr "選択された言語のサポート"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "時間範囲" msgstr "時間範囲"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "応答時間" msgstr "応答時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "最大時間" msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "信頼性" msgstr "信頼性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "特殊クエリー" msgstr "特殊クエリー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "キーワード" msgstr "キーワード"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "例" msgstr "例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。" msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "これはプラグインのリストです。" msgstr "これはプラグインのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "クッキー" msgstr "クッキー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。" msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。" msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "クッキー名" msgstr "クッキー名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "現在保存されている設定の検索 URL" msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。" msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活" msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。" msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。" msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す" msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Ko <eaglclaws@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joseph Ko <eaglclaws@gmail.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -139,88 +139,88 @@ msgstr "라이트"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "다크" msgstr "다크"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "대기 시간" msgstr "대기 시간"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "구문 분석 오류" msgstr "구문 분석 오류"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 프로토콜 오류" msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "네트워크 오류" msgstr "네트워크 오류"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "예상치 못한 충돌" msgstr "예상치 못한 충돌"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 오류" msgstr "HTTP 오류"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 연결 오류" msgstr "HTTP 연결 오류"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "프록시 오류" msgstr "프록시 오류"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "너무 많은 요청" msgstr "너무 많은 요청"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "액세스 거부" msgstr "액세스 거부"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "서버 API 오류" msgstr "서버 API 오류"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "검색 결과가 없습니다" msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스" msgstr "소스"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "잘못된 설정" msgstr "잘못된 설정"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "검색 오류" msgstr "검색 오류"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}분 전" msgstr "{minutes}분 전"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "중단됨" msgstr "중단됨"
@ -368,7 +368,11 @@ msgstr "검색 엔진 상태"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "공개 인스턴스" msgstr "공개 인스턴스"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "인스턴스 관리자에게 문의" msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "세이프서치" msgstr "세이프서치"
@ -539,41 +543,51 @@ msgstr "테마 스타일"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다" msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "새 탭에서 결과 열기" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "사용" msgstr "사용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "사용안함" msgstr "사용안함"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 열기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다" msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "무한 스크롤" msgstr "무한 스크롤"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기" msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 보호" msgstr "개인정보 보호"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 메소드" msgstr "HTTP 메소드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -583,176 +597,176 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "이미지 우회" msgstr "이미지 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨" msgstr "활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회" msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "페이지 제목에 검색어 표시" msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다" msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "검색엔진" msgstr "검색엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "현재 사용중인 검색 엔진" msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다." msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "허용" msgstr "허용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "검색엔진 이름" msgstr "검색엔진 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "단축 키 워드" msgstr "단축 키 워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "선택 언어 지원함" msgstr "선택 언어 지원함"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "기간" msgstr "기간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "응답시간" msgstr "응답시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "최대시간" msgstr "최대시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "신뢰성" msgstr "신뢰성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "특수 쿼리" msgstr "특수 쿼리"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "키워드" msgstr "키워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "예시" msgstr "예시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다." msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "플러그인 목록입니다." msgstr "플러그인 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "쿠키" msgstr "쿠키"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다." msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다." msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "쿠키 이름" msgstr "쿠키 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "값" msgstr "값"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL" msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다." msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다." msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다." msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "기본값 복원" msgstr "기본값 복원"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-07 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,88 +142,88 @@ msgstr "lengvas"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tamsus" msgstr "tamsus"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "laikas baigėsi" msgstr "laikas baigėsi"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsavymo klaida" msgstr "parsavymo klaida"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokolo klaida" msgstr "HTTP protokolo klaida"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "tinklo klaida" msgstr "tinklo klaida"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "netikėta klaida" msgstr "netikėta klaida"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP klaida" msgstr "HTTP klaida"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP prisijungimo klaida" msgstr "HTTP prisijungimo klaida"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "tarpinio serverio klaida" msgstr "tarpinio serverio klaida"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "Per daug užklausų" msgstr "Per daug užklausų"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "prieiga uždrausta" msgstr "prieiga uždrausta"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serverio API klaida" msgstr "serverio API klaida"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Elementų nerasta" msgstr "Elementų nerasta"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Šaltinis" msgstr "Šaltinis"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant ateinantį puslapį" msgstr "Klaida keliant ateinantį puslapį"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pataisykite savo nuostatas" msgstr "Neteisingi nustatymai, pataisykite savo nuostatas"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neteisingi nustatymai" msgstr "Neteisingi nustatymai"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida" msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {minutes} min" msgstr "prieš {minutes} min"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas" msgstr "Sustabdytas"
@ -378,7 +378,11 @@ msgstr "Sistemos statistika"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Viešieji egzemplioriai" msgstr "Viešieji egzemplioriai"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju" msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "Rasti medžiagą berašant"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Saugi paieška" msgstr "Saugi paieška"
@ -551,41 +555,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Rezultatai naujose kortelėse" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Įjungta" msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultatai naujose kortelėse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės kortelėse" msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės kortelėse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Begalinis slinkimas" msgstr "Begalinis slinkimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią" msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas" msgstr "Privatumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,140 +609,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">sužinokite daugiau apie užklausos metodus</a>" " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie užklausos metodus</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Paveikslų įgaliotasis serveris" msgstr "Paveikslų įgaliotasis serveris"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta" msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sistemos" msgstr "Sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos" msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Leisti" msgstr "Leisti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sistemos pavadinimas" msgstr "Sistemos pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys" msgstr "Trumpinys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą" msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Laiko rėžis" msgstr "Laiko rėžis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks. laikas" msgstr "Maks. laikas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai" msgstr "Raktažodžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašas" msgstr "Aprašas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai" msgstr "Pavyzdžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai" msgstr "Slapukai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Slapuko pavadinimas" msgstr "Slapuko pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Reikšmė" msgstr "Reikšmė"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL" msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +751,17 @@ msgstr ""
"sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų " "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
"svetainėms, ant kurių spustelėjate." "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti " "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
"šių duomenų apie jus." "šių duomenų apie jus."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame " "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
"jų, kad jus sektume." "jų, kad jus sektume."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atstatyti numatytuosius" msgstr "Atstatyti numatytuosius"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/" "Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/"
">\n" ">\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,89 +142,89 @@ msgstr "gaišs"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tumšs" msgstr "tumšs"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "noildze" msgstr "noildze"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsēšanas kļūda" msgstr "parsēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokola kļūda" msgstr "HTTP protokola kļūda"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "tīkla kļūda" msgstr "tīkla kļūda"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "negaidīta avārija" msgstr "negaidīta avārija"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP kļūda" msgstr "HTTP kļūda"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP savienojuma kļūda" msgstr "HTTP savienojuma kļūda"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "starpniekservera kļūda" msgstr "starpniekservera kļūda"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "pārāk daudz pieprasījumu" msgstr "pārāk daudz pieprasījumu"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "piekļuve aizliegta" msgstr "piekļuve aizliegta"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servera API kļūda" msgstr "servera API kļūda"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nav atrasts neviens vienums" msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Avots" msgstr "Avots"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nederīgi iestatījumi" msgstr "Nederīgi iestatījumi"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda" msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts" msgstr "Apturēts"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "jaucējkoda sašķelšana"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
@ -299,6 +299,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)" "multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "" msgstr ""
"Nekavējoties veikt meklēšanu, ja ir atlasīta kategorija. Atspējot, lai "
"atlasītu vairākas kategorijas. (nepieciešams JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations" msgid "Self Informations"
@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Lapa nav atrasta"
#: searx/templates/simple/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Go to %(search_page)s." msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "" msgstr "Doties uz %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page" msgid "search page"
@ -355,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:55 #: searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr "Pirmkods"
#: searx/templates/simple/base.html:56 #: searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
@ -370,22 +372,26 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privātuma politika"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/categories.html:24 #: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "" msgstr "Noklikšķiniet uz lupas, lai veiktu meklēšanu"
#: searx/templates/simple/macros.html:36 #: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr "Garums"
#: searx/templates/simple/macros.html:37 #: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Autors"
#: searx/templates/simple/macros.html:45 #: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached" msgid "cached"
@ -398,6 +404,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "" msgstr ""
"Iesniedziet jaunu problēmjautājumu iekš Github, ieskaitot augstāk minēto "
"informāciju"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
@ -431,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr "Kļūdas:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -439,16 +447,16 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Vispārīgi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr "Noklusējuma kategorijas"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "" msgstr "Meklēšanas valoda"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:118
@ -457,29 +465,29 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124 #: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129 #: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr "Automātiskā pabeigšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr "Stingrs"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
@ -489,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148 #: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Neviens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
@ -515,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr "Lietotāja saskarne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
@ -523,235 +531,252 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190 #: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Tēma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr "Tēmas stils"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr "Centra līdzinājums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "Ieslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Izslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr "Bezgalīgā ritināšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privātums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Mainīt veidu, kā veidlapas tiek iesniegtas, <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
">uzzināt vairāk par pieprasījuma metodēm</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr "Attēla starpniekserveris"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Iespējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Atspējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr "Dzinēji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr "Atļaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr "Saīsne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr "Atbalsta atlasīto valodu"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr "Laika diapazons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Atbildes laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr "Maksimālais laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Atslēgvārdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Vārds"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Apraksts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Piemēri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Šis ir spraudņu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Vērtība"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Piezīme: Nosakot pielāgotus iestatījumus meklēšanas URL, var samazināt "
"konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz "
"kurām tika noklikšķināts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -137,88 +137,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,7 +364,11 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -466,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,217 +539,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -139,88 +139,88 @@ msgstr "lys"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "mørk" msgstr "mørk"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tidsavbrudd" msgstr "tidsavbrudd"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfeil" msgstr "tolkningsfeil"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfeil" msgstr "HTTP-protokollfeil"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "nettverksfeil" msgstr "nettverksfeil"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "uventet krasj" msgstr "uventet krasj"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-feil" msgstr "HTTP-feil"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil" msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "mellomtjenerfeil" msgstr "mellomtjenerfeil"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "for mange forespørsler" msgstr "for mange forespørsler"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "tilgang nektet" msgstr "tilgang nektet"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Tjener-API-feil" msgstr "Tjener-API-feil"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Fant ingen elementer" msgstr "Fant ingen elementer"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger. Rediger dine preferanser." msgstr "Ugyldige innstillinger. Rediger dine preferanser."
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldige innstillinger" msgstr "Ugyldige innstillinger"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søkefeil" msgstr "søkefeil"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minute(s) siden" msgstr "for {minutes} minute(s) siden"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus" msgstr "I hvilemodus"
@ -374,7 +374,11 @@ msgstr "Søkemotorstatistikk"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Offentlige instanser" msgstr "Offentlige instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen" msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "TrygtSøk" msgstr "TrygtSøk"
@ -547,41 +551,51 @@ msgstr "Draktstil"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene" msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultater i nye faner" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater i nye faner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner" msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling" msgstr "Uendelig rulling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side" msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Personvern" msgstr "Personvern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -591,29 +605,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">lær mer om forespørselsmetoder</a>" " rel=\"external\">lær mer om forespørselsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildemellomtjener" msgstr "Bildemellomtjener"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd" msgstr "Påskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG" msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Spørring i sidens tittel" msgstr "Spørring i sidens tittel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -621,15 +635,15 @@ msgstr ""
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren " "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
"din kan registrere denne tittelen" "din kan registrere denne tittelen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søkemotorer" msgstr "Søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Brukte søkemotorer" msgstr "Brukte søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -637,76 +651,76 @@ msgstr ""
"Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene" "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
" listed her via bangs." " listed her via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillat" msgstr "Tillat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søkemotornavn" msgstr "Søkemotornavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei" msgstr "Snarvei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Støtter valgt språk" msgstr "Støtter valgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsområde" msgstr "Tidsområde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Mak. tid" msgstr "Mak. tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pålitelighet" msgstr "Pålitelighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spesialspørringer" msgstr "Spesialspørringer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar." msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er en liste over programtillegg." msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kaker" msgstr "Kaker"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -714,23 +728,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over kaker og deres verdier SearXNG lagrer på " "Dette er listen over kaker og deres verdier SearXNG lagrer på "
"datamaskinen din." "datamaskinen din."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG." msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Kakenavn" msgstr "Kakenavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søkenettadresse med nåværende lagrede innstillinger" msgstr "Søkenettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -738,17 +752,17 @@ msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere " "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet." "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -756,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater" "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
" oss å ikke lagre denne dataen om deg." " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -764,15 +778,15 @@ msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å " "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
"spore deg." "spore deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Tilbakestill forvalg" msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Bram <bramdevogel@kpnmail.nl>\n" "Last-Translator: Bram <bramdevogel@kpnmail.nl>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr "licht"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "donker" msgstr "donker"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "verlopen" msgstr "verlopen"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "fout bij ontleden" msgstr "fout bij ontleden"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protocolfout" msgstr "HTTP-protocolfout"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "netwerkfout" msgstr "netwerkfout"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "onverwacht falen" msgstr "onverwacht falen"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-verbindingsfout" msgstr "HTTP-verbindingsfout"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy-fout" msgstr "proxy-fout"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "te veel aanvragen" msgstr "te veel aanvragen"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "toegang geweigerd" msgstr "toegang geweigerd"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-API-fout" msgstr "server-API-fout"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Geen resultaat gevonden" msgstr "Geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen" msgstr "Ongeldige instellingen"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "zoekfout" msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst" msgstr "Geschorst"
@ -382,7 +382,11 @@ msgstr "Zoekmachinestatistieken"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Openbare instanties" msgstr "Openbare instanties"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Neem contact op met beheerder instantie" msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch" msgstr "SafeSearch"
@ -555,43 +559,53 @@ msgstr "Themastijl"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken" msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen" msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen" msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige " "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina" "pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -601,29 +615,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>" "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy" msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG" msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel" msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -631,15 +645,15 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je " "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan" "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines" msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines" msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -647,76 +661,76 @@ msgstr ""
"Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de " "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
"hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs." "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine" msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling" msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal" msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne" msgstr "Tijdspanne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Responstijd" msgstr "Responstijd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. duur" msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Betrouwbaarheid" msgstr "Betrouwbaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten" msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden" msgstr "Kernwoorden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden" msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dit is de lijst met plug-ins." msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -724,23 +738,23 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer " "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
"opslaat." "opslaat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen." msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam" msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren" msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -749,11 +763,11 @@ msgstr ""
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte " "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites." "resultaatwebsites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser" msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -761,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden " "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten." "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -769,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets" "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren." " over jou te bewaren."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -777,15 +791,15 @@ msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies " "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen." "niet om je te volgen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaar" msgstr "Bewaar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen" msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,88 +140,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Cap delement pas trobat" msgstr "Cap delement pas trobat"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres invalids" msgstr "Paramètres invalids"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de recèrca" msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuta(s)" msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,7 +376,11 @@ msgstr "Estatistica del motor"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recèrca segurizada" msgstr "Recèrca segurizada"
@ -549,41 +553,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Òc" msgstr "Òc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet" msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin" msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina" msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat" msgstr "Privacitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -593,140 +607,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>" " rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges" msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors de cerca" msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament" msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizar" msgstr "Autorizar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor de cerca" msgstr "Nom del motor de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchis" msgstr "Acorchis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas" msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Espaci temporal" msgstr "Espaci temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus" msgstr "Mots claus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom del cookie" msgstr "Nom del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats" msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -734,17 +748,17 @@ msgstr ""
"Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la " "Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la "
"privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats." "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -752,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet " "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
"pas de collectar vòstras donadas." "pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -760,15 +774,15 @@ msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem " "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
"pas per vos espiar." "pas per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reïnicializar per defaut" msgstr "Reïnicializar per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,22 +6,21 @@
# Artur <artur@komoter.pl>, 2017 # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +142,88 @@ msgstr "jasny"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "ciemny" msgstr "ciemny"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu" msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "błąd przetwarzania" msgstr "błąd przetwarzania"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "błąd protokołu HTTP" msgstr "błąd protokołu HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "błąd sieci" msgstr "błąd sieci"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "niespodziewana awaria" msgstr "niespodziewana awaria"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "błąd HTTP" msgstr "błąd HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "błąd połączenia HTTP" msgstr "błąd połączenia HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "błąd serwera proxy" msgstr "błąd serwera proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "za dużo zapytań" msgstr "za dużo zapytań"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu" msgstr "odmowa dostępu"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "błąd serwera API" msgstr "błąd serwera API"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nie znaleziono elementu" msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania" msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) temu" msgstr "{minutes} minut(y) temu"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone" msgstr "Zawieszone"
@ -379,7 +378,11 @@ msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publiczne instancje" msgstr "Publiczne instancje"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji" msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "Szukaj podczas pisania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie" msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
@ -552,43 +555,53 @@ msgstr "Styl motywu"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki" msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyniki w nowych kartach" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki w nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki" msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie" msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części " "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
"bieżącej strony" "bieżącej strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -598,29 +611,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>" " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy zdjęć" msgstr "Proxy zdjęć"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG" msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony" msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -628,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. " "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
"Twoja przeglądarka może widzieć to." "Twoja przeglądarka może widzieć to."
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukiwarki" msgstr "Wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki" msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -644,76 +657,76 @@ msgstr ""
"Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale" "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
" możesz ich używać przez bangs." " możesz ich używać przez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Pozwól" msgstr "Pozwól"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa wyszukiwarki" msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót" msgstr "Skrót"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Obsługuje wybrany język" msgstr "Obsługuje wybrany język"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas odpowiedzi" msgstr "Czas odpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksymalny czas" msgstr "Maksymalny czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Niezawodność" msgstr "Niezawodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialne Zapytania" msgstr "Specialne Zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przykłady" msgstr "Przykłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG." msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To jest list wtyczek." msgstr "To jest list wtyczek."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka" msgstr "Ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -721,23 +734,23 @@ msgstr ""
"To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje " "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
"na twoim komputerze." "na twoim komputerze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG." msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nazwa ciasteczka" msgstr "Nazwa ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji" msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -746,17 +759,17 @@ msgstr ""
"może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z " "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
"wyników." "wyników."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -764,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie " "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
"przechowywać tych danych o Tobie." "przechowywać tych danych o Tobie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -772,15 +785,15 @@ msgstr ""
"Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych " "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
"ciasteczek do śledzenia Ciebie." "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Przywróć domyślne" msgstr "Przywróć domyślne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Powrót" msgstr "Powrót"
@ -1304,3 +1317,4 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -7,19 +7,20 @@
# C. E., 2018 # C. E., 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: 358k <358k@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Vander <vander.azevedo88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +142,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "escuro" msgstr "escuro"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado" msgstr "tempo esgotado"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro de análise" msgstr "erro de análise"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Erro de protocolo HTTP" msgstr "Erro de protocolo HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de rede" msgstr "erro de rede"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "acidente inesperado" msgstr "acidente inesperado"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Erro HTTP" msgstr "Erro HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Erro de conexão HTTP" msgstr "Erro de conexão HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy" msgstr "erro de proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "muitos pedidos" msgstr "muitos pedidos"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acesso negado" msgstr "acesso negado"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de procura" msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
@ -379,7 +380,12 @@ msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas" msgstr "Instâncias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
#, fuzzy
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contate o mantenedor da instância" msgstr "Contate o mantenedor da instância"
@ -481,7 +487,7 @@ msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura" msgstr "Pesquisa segura"
@ -552,43 +558,53 @@ msgstr "Estilo de tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultados em novos separadores" msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador" msgstr "Abrir resultados num novo separador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita" msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o " "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual" "fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -598,29 +614,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>" " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem" msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG" msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página" msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -628,15 +644,15 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de " "Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título" "pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa" msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados" msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -644,76 +660,76 @@ msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode " "Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs." "pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa" msgstr "Nome do motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho" msgstr "Atalho"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado" msgstr "Suporta idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo" msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade" msgstr "Confiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG." msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins." msgstr "Essa é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -721,23 +737,23 @@ msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando " "Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador." "no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG." msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie" msgstr "Nome de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente" msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -746,11 +762,11 @@ msgstr ""
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados " "pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados." "clicados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -758,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser " "Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
"usado para sincronizar preferências entre dispositivos." "usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -766,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não" "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si." " guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -774,15 +790,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos " "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear." "para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições" msgstr "Repor predefinições"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1309,4 +1325,3 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -13,19 +13,20 @@
# shizuka, 2018 # shizuka, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: rafaelcaricio <codeberg@caricio.com>\n" "Last-Translator: Vander <vander.azevedo88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -147,88 +148,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "escuro" msgstr "escuro"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado" msgstr "tempo esgotado"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro de leitura" msgstr "erro de leitura"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "error de protocolo HTTP" msgstr "error de protocolo HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de rede" msgstr "erro de rede"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "falha inesperada" msgstr "falha inesperada"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "erro HTTP" msgstr "erro HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "erro de conexão HTTP" msgstr "erro de conexão HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy" msgstr "erro de proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "muitas solicitações" msgstr "muitas solicitações"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acesso negado" msgstr "acesso negado"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de busca" msgstr "erro de busca"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
@ -382,7 +383,11 @@ msgstr "Estatísticas de busca"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas" msgstr "Instâncias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contatar o responsável da instância" msgstr "Contatar o responsável da instância"
@ -484,7 +489,7 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca Segura" msgstr "Busca Segura"
@ -555,43 +560,53 @@ msgstr "Estilo do tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultados em novas abas" msgstr "Alinhamento central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novas abas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita" msgstr "Rolagem infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página " "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual" "atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -601,29 +616,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>" " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Imagem proxy" msgstr "Imagem proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta no título da página" msgstr "Consulta no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -631,15 +646,15 @@ msgstr ""
"Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu" "Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu"
" navegador pode registrar este título" " navegador pode registrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Buscadores" msgstr "Buscadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Serviço de busca usado atualmente" msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -647,76 +662,76 @@ msgstr ""
"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os " "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
"sites listados aqui via bangs." "sites listados aqui via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do serviço" msgstr "Nome do serviço"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos" msgstr "Atalhos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta o idioma selecionado" msgstr "Suporta o idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de tempo" msgstr "Intervalo de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Consistência" msgstr "Consistência"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de plugins." msgstr "Esta é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -724,23 +739,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
"computador." "computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie" msgstr "Nome do cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -749,11 +764,11 @@ msgstr ""
"você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
"resultados." "resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -761,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para " "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
"sincronizar preferências em outros dispositivos." "sincronizar preferências em outros dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -769,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito." "nenhum dado a seu respeito."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -777,15 +792,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo." " para rastreá-lo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Redefinir configurações" msgstr "Redefinir configurações"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1315,4 +1330,3 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr "luminos"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "întunecat" msgstr "întunecat"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "pauza" msgstr "pauza"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "examinare eșuată" msgstr "examinare eșuată"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "eroare protocol HTTP" msgstr "eroare protocol HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "eraore rețea" msgstr "eraore rețea"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "defecțiune neașteptată" msgstr "defecțiune neașteptată"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "eroare HTTP" msgstr "eroare HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "eroare conexiune HTTP" msgstr "eroare conexiune HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "eroare proxy" msgstr "eroare proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "Prea multe solicitări" msgstr "Prea multe solicitări"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Acces interzis" msgstr "Acces interzis"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "eroare la API pe Server" msgstr "eroare la API pe Server"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Niciun element găsit" msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursă" msgstr "Sursă"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurări nevalide" msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare" msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt" msgstr "Întrerupt"
@ -379,7 +379,11 @@ msgstr "Statisticile motorului"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instanțe publice" msgstr "Instanțe publice"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactați întreținătorul instanței" msgstr "Contactați întreținătorul instanței"
@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "CăutareSigură" msgstr "CăutareSigură"
@ -554,41 +558,51 @@ msgstr "Stilul temei"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs" msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Rezultate în taburi noi" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Pornit" msgstr "Pornit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Oprit" msgstr "Oprit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi" msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Derulare infinită" msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente" msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate" msgstr "Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodă HTTP" msgstr "Metodă HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -598,29 +612,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>" " rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagini" msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG" msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii" msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -628,15 +642,15 @@ msgstr ""
"Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. " "Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. "
"Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu" "Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoare de căutare" msgstr "Motoare de căutare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motoarele de căutare folosite curent" msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -644,76 +658,76 @@ msgstr ""
"Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în " "Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în "
"motoarele enumerate aici prin banguri." "motoarele enumerate aici prin banguri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permite" msgstr "Permite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Numele motorului" msgstr "Numele motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Scurtătură" msgstr "Scurtătură"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportă limba selectată" msgstr "Suportă limba selectată"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de timp" msgstr "Interval de timp"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Timp de răspuns" msgstr "Timp de răspuns"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Timp maxim" msgstr "Timp maxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitate" msgstr "Fiabilitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Întrebări speciale" msgstr "Întrebări speciale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie" msgstr "Cuvinte cheie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemple" msgstr "Exemple"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG." msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Aceasta este lista pluginurilor." msgstr "Aceasta este lista pluginurilor."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri" msgstr "Cookie-uri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -721,23 +735,23 @@ msgstr ""
"Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le " "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le "
"stochează pe computerul dvs." "stochează pe computerul dvs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG." msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nume cookie" msgstr "Nume cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valuare" msgstr "Valuare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent" msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -746,11 +760,11 @@ msgstr ""
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile" "reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
" accesate la căutare." " accesate la căutare."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser" msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -758,7 +772,7 @@ msgstr ""
"Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit " "Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit "
"pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele." "pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -766,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu " "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
"stocăm aceste date despre dumeavoastră." "stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -774,15 +788,15 @@ msgstr ""
"Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu " "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
"stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări." "stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvați" msgstr "Salvați"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restabilește la valorile implicite" msgstr "Restabilește la valorile implicite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Înapoi" msgstr "Înapoi"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n" "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -148,88 +148,88 @@ msgstr "светлая"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "тёмная" msgstr "тёмная"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "таймаут" msgstr "таймаут"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ошибка разбора" msgstr "ошибка разбора"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "ошибка протокола HTTP" msgstr "ошибка протокола HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "сетевая ошибка" msgstr "сетевая ошибка"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "непредвиденная ошибка" msgstr "непредвиденная ошибка"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "ошибка HTTP" msgstr "ошибка HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "ошибка HTTP-соединения" msgstr "ошибка HTTP-соединения"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ошибка прокси" msgstr "ошибка прокси"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "КАПЧА" msgstr "КАПЧА"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "слишком много запросов" msgstr "слишком много запросов"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "доступ запрещён" msgstr "доступ запрещён"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ошибка API сервера" msgstr "ошибка API сервера"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ничего не найдено" msgstr "Ничего не найдено"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неверные настройки" msgstr "Неверные настройки"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска" msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} минут(а) назад" msgstr "{minutes} минут(а) назад"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено" msgstr "Приостановлено"
@ -382,7 +382,11 @@ msgstr "Статистика по поисковым системам"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публичные зеркала" msgstr "Публичные зеркала"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Сопровождающий текущего зеркала" msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Показывать предложения по мере ввода з
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасный поиск" msgstr "Безопасный поиск"
@ -555,41 +559,51 @@ msgstr "Стиль темы"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера" msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Новые вкладки" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Новые вкладки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках" msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка" msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке" msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность" msgstr "Конфиденциальность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Метод HTTP" msgstr "Метод HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -599,29 +613,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
"rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси для картинок" msgstr "Прокси для картинок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG" msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы" msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -629,15 +643,15 @@ msgstr ""
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер " "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
"может сохранять этот заголовок" "может сохранять этот заголовок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Поисковые системы" msgstr "Поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Используемые поисковые системы" msgstr "Используемые поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -645,98 +659,98 @@ msgstr ""
"Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете " "Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете "
"использовать эти поисковые движки через восклицательный знак." "использовать эти поисковые движки через восклицательный знак."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Использовать" msgstr "Использовать"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Поисковая система" msgstr "Поисковая система"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Сокращение" msgstr "Сокращение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Выбор языка" msgstr "Выбор языка"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временной диапазон" msgstr "Временной диапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Время отклика" msgstr "Время отклика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимальное время" msgstr "Максимальное время"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надёжность" msgstr "Надёжность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Особые запросы" msgstr "Особые запросы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Пример" msgstr "Пример"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом." msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Список плагинов." msgstr "Список плагинов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере." msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает." msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL с сохраненными настройками" msgstr "URL с сохраненными настройками"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -744,17 +758,17 @@ msgstr ""
"Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных " "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
"на сайты, открытые из результатов поиска." "на сайты, открытые из результатов поиска."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -762,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не " "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
"хранить о вас никаких данных на серверах." "хранить о вас никаких данных на серверах."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -770,15 +784,15 @@ msgstr ""
"Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie " "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
"для слежки." "для слежки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "svetlý"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "tmavý" msgstr "tmavý"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "časový limit" msgstr "časový limit"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsovania" msgstr "chyba parsovania"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu" msgstr "chyba HTTP protokolu"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "chyba siete" msgstr "chyba siete"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neočakávaná chyba" msgstr "neočakávaná chyba"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "chyba pripojenie cez HTTP" msgstr "chyba pripojenie cez HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy" msgstr "chyba proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "priveľa dotazov" msgstr "priveľa dotazov"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "prístup bol odmietnutý" msgstr "prístup bol odmietnutý"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "API chyba servera" msgstr "API chyba servera"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Neboli nájdené záznamy" msgstr "Neboli nájdené záznamy"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej strany" msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej strany"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavenia, upravte svoje hodnoty, prosím" msgstr "Neplatné nastavenia, upravte svoje hodnoty, prosím"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Chybná konfigurácia" msgstr "Chybná konfigurácia"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania" msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min. pred" msgstr "{minutes} min. pred"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hod., {minutes} min. pred" msgstr "{hours} hod., {minutes} min. pred"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené" msgstr "Pozastavené"
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhľadávanie" msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
@ -548,43 +552,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Výsledky v novom tabe" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuté" msgstr "Zapnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuté" msgstr "Vypnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe" msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie" msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej " "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky" "stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,156 +608,156 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>" " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pre obrázky" msgstr "Proxy pre obrázky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolené" msgstr "Povolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhľadávače" msgstr "Vyhľadávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "poruba@contours.cz" msgstr "poruba@contours.cz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povoliť" msgstr "Povoliť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Názov vyhľadávača" msgstr "Názov vyhľadávača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka" msgstr "Skratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje zvolený jazyk" msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časový rozsah" msgstr "Časový rozsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximálny čas" msgstr "Maximálny čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Špeciálne vyhľadávania" msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová" msgstr "Kľúčové slová"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Príklady" msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Názov cookie" msgstr "Názov cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -751,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o " "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane." "vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -759,15 +773,15 @@ msgstr ""
"Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na " "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
"sledovanie." "sledovanie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené" msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -141,88 +141,88 @@ msgstr "svetlo"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "temno" msgstr "temno"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "odmor" msgstr "odmor"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "napaka pri razčlenjevanju" msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "napaka protokola HTTP" msgstr "napaka protokola HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "omrežna napaka" msgstr "omrežna napaka"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "nepričakovana zrušitev" msgstr "nepričakovana zrušitev"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "napaka HTTP" msgstr "napaka HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "napaka povezave HTTP" msgstr "napaka povezave HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "napaka proxyja" msgstr "napaka proxyja"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "preveč prošenj" msgstr "preveč prošenj"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "dostop zavrnjen" msgstr "dostop zavrnjen"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "napaka API strežnika" msgstr "napaka API strežnika"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni zadetkov" msgstr "Ni zadetkov"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Vir" msgstr "Vir"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neveljavne nastavitve" msgstr "Neveljavne nastavitve"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju" msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut nazaj" msgstr "{minutes} minut nazaj"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno" msgstr "Prekinjeno"
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Statistike iskalnika"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Varno iskanje" msgstr "Varno iskanje"
@ -550,41 +554,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Vklopljeno" msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno" msgstr "Izklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika" msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje" msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani" msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost" msgstr "Zasebnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,140 +608,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">, več o metodah za zahtevke </a>" " rel=\"external\">, več o metodah za zahtevke </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike" msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno" msgstr "Omogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno" msgstr "Onemogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Iskalniki" msgstr "Iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki" msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dovoli" msgstr "Dovoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Ime iskalnika" msgstr "Ime iskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica" msgstr "Bližnjica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podpira izbrani jezik" msgstr "Podpira izbrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časovni razpon" msgstr "Časovni razpon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Največji čas" msgstr "Največji čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede" msgstr "Ključne besede"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primeri" msgstr "Primeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki" msgstr "Piškotki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Ime piškotka" msgstr "Ime piškotka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev" msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -735,17 +749,17 @@ msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do " "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom." "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -753,21 +767,21 @@ msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne " "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas." "hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje." msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ponastavi na privzeto" msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,21 +8,20 @@
# jugi1, 2017 # jugi1, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: vmisovic <vladimir.misovic03@gmail.com>\n" "Last-Translator: vmisovic <vladimir.misovic03@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/"
">\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -144,89 +143,89 @@ msgstr "светло"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "тамно" msgstr "тамно"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "грешка при парсирању" msgstr "грешка при парсирању"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "грешка у HTTP протоколу" msgstr "грешка у HTTP протоколу"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "грешка на мрежи" msgstr "грешка на мрежи"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP грешка" msgstr "HTTP грешка"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "прокси грешка" msgstr "прокси грешка"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "превише захтева" msgstr "превише захтева"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "није дозвољен приступ" msgstr "није дозвољен приступ"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "серверска API грешка" msgstr "серверска API грешка"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ставка није пронађена" msgstr "Ставка није пронађена"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Извор" msgstr "Извор"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неважећа подешавања" msgstr "Неважећа подешавања"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази" msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован" msgstr "Суспендован"
@ -379,7 +378,11 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Јавне инстанце" msgstr "Јавне инстанце"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Контактирај домара инстанце" msgstr "Контактирај домара инстанце"
@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "Пронађите док куцате"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безбедна Претрага" msgstr "Безбедна Претрага"
@ -552,43 +555,53 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Резултати на картицама" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Укључено" msgstr "Укључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача" msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање" msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће " "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
"странице" "странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Приватност" msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -598,140 +611,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>" " rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика" msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено" msgstr "Омогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено" msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Претраживачи" msgstr "Претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Тренутно коришћени претраживачи" msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Допусти" msgstr "Допусти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име претраживача" msgstr "Име претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица" msgstr "Пречица"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Подржава изабрани језик" msgstr "Подржава изабрани језик"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временски опсег" msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Макс. време" msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи" msgstr "Кључне речи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи" msgstr "Колачићи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име колачића" msgstr "Име колачића"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки" msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -739,17 +752,17 @@ msgstr ""
"Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити " "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
"приватност цурењем података кликнутих страница." "приватност цурењем података кликнутих страница."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -757,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не " "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
"сачувамо ове податке о вама." "сачувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -765,15 +778,15 @@ msgstr ""
"Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас " "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
"пратимо." "пратимо."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Врати на подразумевано" msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1294,3 +1307,4 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -142,88 +142,88 @@ msgstr "ljus"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "mörk" msgstr "mörk"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "timeout" msgstr "timeout"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfel" msgstr "tolkningsfel"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfel" msgstr "HTTP-protokollfel"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "nätverksfel" msgstr "nätverksfel"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "oförutsedd krasch" msgstr "oförutsedd krasch"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-uppkopplingsfel" msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxyfel" msgstr "proxyfel"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "för många förfrågningar" msgstr "för många förfrågningar"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "åtkomst nekad" msgstr "åtkomst nekad"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API-fel" msgstr "server API-fel"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade" msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "sökfel" msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan" msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"
@ -377,7 +377,11 @@ msgstr "Sökmotor statistik"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publika instanser" msgstr "Publika instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch" msgstr "SafeSearch"
@ -550,41 +554,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Resultat i nya flikar" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar" msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring" msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida" msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess" msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -594,118 +608,118 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>" " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy" msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad" msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer" msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer" msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn" msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg" msgstr "Genväg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket" msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall" msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svarstid" msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max tid" msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord" msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exempel" msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins." msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kakor" msgstr "Kakor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -713,23 +727,23 @@ msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din " "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator." "dator."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn" msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna" msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -737,17 +751,17 @@ msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess " "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna." "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -755,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar " "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig." "data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -763,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor " "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig." "för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden" msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -138,88 +138,88 @@ msgstr "jasny"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "ciymny" msgstr "ciymny"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "kōniec czasu" msgstr "kōniec czasu"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "feler przetworzanio" msgstr "feler przetworzanio"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Feler protokołu HTTP" msgstr "Feler protokołu HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "feler necu" msgstr "feler necu"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "niyspodziano awaryjo" msgstr "niyspodziano awaryjo"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Feler HTTP" msgstr "Feler HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Feler połōnczynio HTTP" msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "feler proxy" msgstr "feler proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "za moc żōndań" msgstr "za moc żōndań"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "dostymp ôdkozany" msgstr "dostymp ôdkozany"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "feler serwera API" msgstr "feler serwera API"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło" msgstr "Zdrzōdło"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki" msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio" msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) tymu" msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane" msgstr "Strzimane"
@ -376,7 +376,11 @@ msgstr "Statystyki wyszukowarki"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publiczne instancyje" msgstr "Publiczne instancyje"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje" msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Szukej w czasie pisanio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne szukanie" msgstr "Bezpieczne szukanie"
@ -549,43 +553,53 @@ msgstr "Styl ôd tymatu"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki" msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyniki na nowych kartach" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włōnczōny" msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki na nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki" msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie" msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj " "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny" "strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -595,29 +609,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach HTTP</a>" " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw" msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne" msgstr "Włōnczōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG" msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny" msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -625,15 +639,15 @@ msgstr ""
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja " "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł" "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki" msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki" msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -641,76 +655,76 @@ msgstr ""
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, " "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
"ale możesz ich używać bez bangs." "ale możesz ich używać bez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zwōl" msgstr "Zwōl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Miano ôd wyszukowarki" msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Skrōt" msgstr "Skrōt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk" msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas ôdpowiedzi" msgstr "Czas ôdpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks. czas" msgstr "Maks. czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Wiarogodność" msgstr "Wiarogodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania" msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Miano" msgstr "Miano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Ôpis" msgstr "Ôpis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przikłady" msgstr "Przikłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG." msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je wykoz przidowkōw." msgstr "To je wykoz przidowkōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -718,23 +732,23 @@ msgstr ""
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim " "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
"kōmputrze." "kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG." msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Miano ôd cookie" msgstr "Miano ôd cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji" msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -743,17 +757,17 @@ msgstr ""
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z" " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
" wynikōw." " wynikōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -761,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać " "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie." "tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -769,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do " "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie." "śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spamiyntej" msgstr "Spamiyntej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Prziwrōć wychodne" msgstr "Prziwrōć wychodne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazod" msgstr "Nazod"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -145,88 +145,88 @@ msgstr "ஒளி"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "இருள்" msgstr "இருள்"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "நேரம் முடிந்தது" msgstr "நேரம் முடிந்தது"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "பாகுபடுத்தும் பிழை" msgstr "பாகுபடுத்தும் பிழை"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP நெறிமுறை பிழை" msgstr "HTTP நெறிமுறை பிழை"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "பிணைய பிழை" msgstr "பிணைய பிழை"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "எதிர்பாராத விபத்து" msgstr "எதிர்பாராத விபத்து"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP பிழை" msgstr "HTTP பிழை"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP இணைப்பு பிழை" msgstr "HTTP இணைப்பு பிழை"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ப்ராக்ஸி பிழை" msgstr "ப்ராக்ஸி பிழை"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "கேப்ட்சா" msgstr "கேப்ட்சா"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "பல கோரிக்கைகள்" msgstr "பல கோரிக்கைகள்"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "சேவையக API பிழை" msgstr "சேவையக API பிழை"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்" msgstr "ஆதாரம்"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "தேடல் பிழை" msgstr "தேடல் பிழை"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
@ -385,7 +385,11 @@ msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "பொது நிகழ்வுகள்" msgstr "பொது நிகழ்வுகள்"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்" msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்"
@ -487,7 +491,7 @@ msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்" msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்"
@ -558,41 +562,51 @@ msgstr "தீம் பாணி"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "இயக்கு" msgstr "இயக்கு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "அமர்த்து" msgstr "அமர்த்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "தொடர் பட்டியல்" msgstr "தொடர் பட்டியல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்" msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "தனியுரிமை" msgstr "தனியுரிமை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -602,29 +616,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும் அறிக</a>" " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும் அறிக</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "பட நிகராளி" msgstr "பட நிகராளி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்து" msgstr "செயல்படுத்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது" msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்" msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -632,90 +646,90 @@ msgstr ""
"இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். " "இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். "
"உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்" "உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "எந்திரங்கள்" msgstr "எந்திரங்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்" msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "அனுமதி" msgstr "அனுமதி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்" msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி" msgstr "குறுக்குவழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது."
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "நேர வரம்பு" msgstr "நேர வரம்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "பதில் நேரம்" msgstr "பதில் நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "அதிகபட்ச நேரம்" msgstr "அதிகபட்ச நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "நம்பகத்தன்மை" msgstr "நம்பகத்தன்மை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்" msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்" msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "பெயர்" msgstr "பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்" msgstr "விளக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்" msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்." msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்." msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "நினைவிகள்" msgstr "நினைவிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -723,23 +737,23 @@ msgstr ""
"இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் " "இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் "
"அவற்றின் மதிப்புகள்." "அவற்றின் மதிப்புகள்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்." msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "நினைவியின் பெயர்" msgstr "நினைவியின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு" msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -747,17 +761,17 @@ msgstr ""
"குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், " "குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், "
"கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்." "கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -765,7 +779,7 @@ msgstr ""
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் " "இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் "
"பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது." "பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -773,15 +787,15 @@ msgstr ""
"இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு " "இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு "
"பார்க்காது." "பார்க்காது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்" msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,88 +140,88 @@ msgstr ""
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "చెల్లని అమరికలు" msgstr "చెల్లని అమరికలు"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "శోధనలో దోషము" msgstr "శోధనలో దోషము"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,7 +367,11 @@ msgstr ""
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "సురక్షితశోధన" msgstr "సురక్షితశోధన"
@ -538,217 +542,227 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "ఆంతరంగికత" msgstr "ఆంతరంగికత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "యంత్రాలు" msgstr "యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు" msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు" msgstr "అనుమతించు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "యంత్రం పేరు" msgstr "యంత్రం పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "సత్వరమార్గం" msgstr "సత్వరమార్గం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "కాల శ్రేణి" msgstr "కాల శ్రేణి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "గరిష్ఠ సమయం" msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "వర్ణన" msgstr "వర్ణన"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "ఉదాహరణలు" msgstr "ఉదాహరణలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "కుకీలు" msgstr "కుకీలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "కుకీ పేరు" msgstr "కుకీ పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "విలువ" msgstr "విలువ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు" msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -143,88 +143,88 @@ msgstr "aydınlık"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "karanlık" msgstr "karanlık"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "zaman aşımı" msgstr "zaman aşımı"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ayrıştırma hatası" msgstr "ayrıştırma hatası"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol hatası" msgstr "HTTP protokol hatası"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "bağlantı hatası" msgstr "bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "beklenmeyen çökme" msgstr "beklenmeyen çökme"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hatası" msgstr "HTTP hatası"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP bağlantı hatası" msgstr "HTTP bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy hatası" msgstr "proxy hatası"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "çok fazla istek" msgstr "çok fazla istek"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "erişim engellendi" msgstr "erişim engellendi"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "sunucu API hatası" msgstr "sunucu API hatası"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Öğe bulunamadı" msgstr "Öğe bulunamadı"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi" msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin" msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Geçersiz ayarlar" msgstr "Geçersiz ayarlar"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "arama hatası" msgstr "arama hatası"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} dakika önce" msgstr "{minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce" msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Askıya alındı" msgstr "Askıya alındı"
@ -381,7 +381,11 @@ msgstr "Motor istatistikleri"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Açık sunucular" msgstr "Açık sunucular"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin" msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Güvenli Arama" msgstr "Güvenli Arama"
@ -554,43 +558,53 @@ msgstr "Tema stili"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin" msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç" msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Sonsuz kaydırma" msgstr "Sonsuz kaydırma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik " "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
"olarak yükle" "olarak yükle"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik" msgstr "Gizlilik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metodu" msgstr "HTTP Metodu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -600,29 +614,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>" " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Görsel vekil sunucu" msgstr "Görsel vekil sunucu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi" msgstr "Etkinleştirildi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Etkisizleştirildi" msgstr "Etkisizleştirildi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor" msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu" msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -630,15 +644,15 @@ msgstr ""
"Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı " "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
"da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir" "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motorlar" msgstr "Motorlar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları" msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
@ -646,76 +660,76 @@ msgstr ""
"Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını " "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
"\"bang\"ler ile arayabilirsiniz." "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "İzin ver" msgstr "İzin ver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Motor adı" msgstr "Motor adı"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol" msgstr "Kısayol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Seçili dili destekler" msgstr "Seçili dili destekler"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zaman aralığı" msgstr "Zaman aralığı"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Yanıt süresi" msgstr "Yanıt süresi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "En fazla zaman" msgstr "En fazla zaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Güvenilirlik" msgstr "Güvenilirlik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Özel Arama Sorguları" msgstr "Özel Arama Sorguları"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler" msgstr "Anahtar kelimeler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Açıklama" msgstr "Açıklama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Örnekler" msgstr "Örnekler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir." msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Bu eklentilerin listesidir." msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Tanımlama Bilgileri" msgstr "Tanımlama Bilgileri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -723,23 +737,23 @@ msgstr ""
"Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin " "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
"değerlerinin bir listesidir." "değerlerinin bir listesidir."
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz." msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Tanımlama bilgisi adı" msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si" msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -747,17 +761,17 @@ msgstr ""
"Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç " "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
"sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir." "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i" msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -765,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu " "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
"verileri saklamamamıza izin verir." "verileri saklamamamıza izin verir."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -773,15 +787,15 @@ msgstr ""
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu " "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
"çerezleri kullanmayız." "çerezleri kullanmayız."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Varsayılanları sıfırla" msgstr "Varsayılanları sıfırla"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"

View File

@ -7,22 +7,23 @@
# zubr139, 2016-2017 # zubr139, 2016-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "словники"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "lyrics" msgid "lyrics"
msgstr "" msgstr "текст пісні"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES'] #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -144,90 +145,90 @@ msgstr "світла"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "темна" msgstr "темна"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "таймаут" msgstr "таймаут"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "помилка парсингу" msgstr "помилка парсингу"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "помилка HTTP протоколу" msgstr "помилка HTTP протоколу"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "помилка мережі" msgstr "помилка мережі"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr "непередбачена помилка"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "помилка HTTP" msgstr "помилка HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "помилка HTTP з'єднання" msgstr "помилка HTTP з'єднання"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "помилка проксі" msgstr "помилка проксі"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "забагато запитів" msgstr "забагато запитів"
#: searx/webapp.py:186
msgid "access denied"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено"
#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Помилка API сервера" msgstr "Помилка API сервера"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Нічого не знайдено" msgstr "Нічого не знайдено"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Джерело"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку" msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях" msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку" msgstr "помилка пошуку"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} хвилин тому" msgstr "{minutes} хвилин тому"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому" msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr "Призупинено"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67 #: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
@ -247,11 +248,11 @@ msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156 #: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr "Отримати директорії"
#: searx/engines/pdbe.py:96 #: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)" msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "" msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:214 #: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Канал"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає
#: searx/templates/simple/base.html:55 #: searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr "Вихідний код"
#: searx/templates/simple/base.html:56 #: searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr "Трекер помилок"
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
@ -378,11 +379,15 @@ msgstr "Статистика пошукової системи"
#: searx/templates/simple/base.html:58 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публічні інстанції"
#: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
#: searx/templates/simple/categories.html:24 #: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -390,12 +395,12 @@ msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
#: searx/templates/simple/macros.html:36 #: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr "Довжина"
#: searx/templates/simple/macros.html:37 #: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Автор"
#: searx/templates/simple/macros.html:45 #: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached" msgid "cached"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:29 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
msgstr "" msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:31
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr "Помилки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Шукати підчас набору"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "БезпечнийПошук" msgstr "БезпечнийПошук"
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr "Інтерфейс користувача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "Змінити мову сайту"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
@ -545,49 +550,59 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr "Стиль теми"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Результати в нових вкладках" msgstr "Центрування"
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ввімк." msgstr "Ввімк."
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимк." msgstr "Вимк."
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках" msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Нескінченна прокрутка" msgstr "Нескінченна прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до " "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
"кінця" "кінця"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Конфеденційність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -597,156 +612,156 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>" " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Проксі для зображень" msgstr "Проксі для зображень"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено" msgstr "Ввімкнено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Пошукові системи" msgstr "Пошукові системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Пошукові системи, які використовуються" msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Дозволити" msgstr "Дозволити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Назва пошукової системи" msgstr "Назва пошукової системи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Гарячі клавіші" msgstr "Гарячі клавіші"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Підтримка обраної мови" msgstr "Підтримка обраної мови"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Часовий діапазон" msgstr "Часовий діапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Час відгуку"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимальний час" msgstr "Максимальний час"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr "Надійність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова" msgstr "Ключові слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Приклади" msgstr "Приклади"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Це список плагінів."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-файли" msgstr "Cookie-файли"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Ім'я cookie" msgstr "Ім'я cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значення" msgstr "Значення"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -754,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не " "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
"зберігати ці відомості про вас." "зберігати ці відомості про вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -762,17 +777,17 @@ msgstr ""
"Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не " "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
"використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас." "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Зберегти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Відновити стандартні налаштування" msgstr "Відновити стандартні налаштування"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Назад"
#: searx/templates/simple/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -789,7 +804,7 @@ msgstr "Помилка!"
#: searx/templates/simple/results.html:46 #: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results" msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "" msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
#: searx/templates/simple/results.html:68 #: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
@ -805,19 +820,19 @@ msgstr "Завантажити результати"
#: searx/templates/simple/results.html:120 #: searx/templates/simple/results.html:120
msgid "Try searching for:" msgid "Try searching for:"
msgstr "" msgstr "Спробуйте шукати:"
#: searx/templates/simple/results.html:152 #: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr "Доверху"
#: searx/templates/simple/results.html:170 #: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Попередня сторінка"
#: searx/templates/simple/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Наступна сторінка"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
@ -831,12 +846,12 @@ msgstr "Шукати..."
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "очистити"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "шукати"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -848,7 +863,7 @@ msgstr "Влучань"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Кількість результатів"
#: searx/templates/simple/stats.html:38 #: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result" msgid "Scores per result"
@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "Влучань за результат"
#: searx/templates/simple/stats.html:62 #: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Всього"
#: searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
@ -868,19 +883,19 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Попередження"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Помилки та виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:108 #: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Виключення"
#: searx/templates/simple/stats.html:110 #: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Повідомлення"
#: searx/templates/simple/stats.html:112 #: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
@ -888,19 +903,19 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:114 #: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Параметр"
#: searx/templates/simple/stats.html:122 #: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Назва файлу"
#: searx/templates/simple/stats.html:123 #: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Функція"
#: searx/templates/simple/stats.html:124 #: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
@ -908,11 +923,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Провалений тест"
#: searx/templates/simple/stats.html:135 #: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Коментар(і)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime" msgid "Anytime"
@ -1293,4 +1308,3 @@ msgstr "приховати відео"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -140,88 +140,88 @@ msgstr "Sáng"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "Tối" msgstr "Tối"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Hết thời gian" msgstr "Hết thời gian"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "Lỗi phân tách" msgstr "Lỗi phân tách"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Lỗi giao thức HTTP" msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Lỗi mạng" msgstr "Lỗi mạng"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "sập đột ngột" msgstr "sập đột ngột"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Lỗi HTTP" msgstr "Lỗi HTTP"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Lỗi kết nối HTTP" msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Lỗi proxy" msgstr "Lỗi proxy"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "quá nhiều yêu cầu" msgstr "quá nhiều yêu cầu"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối" msgstr "Truy cập bị từ chối"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Lỗi máy chủ API" msgstr "Lỗi máy chủ API"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy gì" msgstr "Không tìm thấy gì"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Nguồn" msgstr "Nguồn"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Không thể tải trang kế tiếp" msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh" msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ" msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "lỗi tìm kiếm" msgstr "lỗi tìm kiếm"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} phút() trước" msgstr "{minutes} phút() trước"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước" msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn" msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
@ -374,7 +374,11 @@ msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Tìm Kiếm An Toàn" msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
@ -547,41 +551,51 @@ msgstr ""
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Bật" msgstr "Bật"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Tắt" msgstr "Tắt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới" msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Cuộn liên tục" msgstr "Cuộn liên tục"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại" msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Quyền riêng tư" msgstr "Quyền riêng tư"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -591,140 +605,140 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>" " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy hình ảnh" msgstr "Proxy hình ảnh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Đã" msgstr "Đã"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Đã tắt" msgstr "Đã tắt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm" msgstr "Các trình tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng" msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Cho phép" msgstr "Cho phép"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Tên trình tìm kiếm" msgstr "Tên trình tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Lối tắt" msgstr "Lối tắt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn" msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Khoảng thời gian" msgstr "Khoảng thời gian"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Thời gian tối đa" msgstr "Thời gian tối đa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Các từ khoá" msgstr "Các từ khoá"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Mô tả" msgstr "Mô tả"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Các ví dụ" msgstr "Các ví dụ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Các cookie" msgstr "Các cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Tên cookie" msgstr "Tên cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Giá trị" msgstr "Giá trị"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại" msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -733,17 +747,17 @@ msgstr ""
"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp" "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
" chọn." " chọn."
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -751,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng " "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn." "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -759,15 +773,15 @@ msgstr ""
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng" "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
" để theo dõi bạn." " để theo dõi bạn."
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Đưa về mặc định" msgstr "Đưa về mặc định"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,20 +13,19 @@
# WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020 # WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -148,88 +147,88 @@ msgstr "浅色"
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "深色" msgstr "深色"
#: searx/webapp.py:164 #: searx/webapp.py:165
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "超时" msgstr "超时"
#: searx/webapp.py:165 #: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "解析错误" msgstr "解析错误"
#: searx/webapp.py:166 #: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 协议错误" msgstr "HTTP 协议错误"
#: searx/webapp.py:167 #: searx/webapp.py:168
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "网络错误" msgstr "网络错误"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "意外崩溃" msgstr "意外崩溃"
#: searx/webapp.py:176 #: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 错误" msgstr "HTTP 错误"
#: searx/webapp.py:177 #: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 连接错误" msgstr "HTTP 连接错误"
#: searx/webapp.py:183 #: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "代理错误" msgstr "代理错误"
#: searx/webapp.py:184 #: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "验证码" msgstr "验证码"
#: searx/webapp.py:185 #: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "频繁请求" msgstr "频繁请求"
#: searx/webapp.py:186 #: searx/webapp.py:187
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "拒绝访问" msgstr "拒绝访问"
#: searx/webapp.py:187 #: searx/webapp.py:188
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "服务器 API 错误" msgstr "服务器 API 错误"
#: searx/webapp.py:397 #: searx/webapp.py:363
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "没有找到结果" msgstr "没有找到结果"
#: searx/engines/qwant.py:212 #: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
#: searx/webapp.py:401 #: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "载入下个页面时发生错误" msgstr "载入下个页面时发生错误"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "无效设置,请编辑您的首选项" msgstr "无效设置,请编辑您的首选项"
#: searx/webapp.py:560 #: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "无效设置" msgstr "无效设置"
#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "搜索错误" msgstr "搜索错误"
#: searx/webapp.py:757 #: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分钟前" msgstr "{minutes} 分钟前"
#: searx/webapp.py:759 #: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前" msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
#: searx/webapp.py:885 #: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "暂停服务" msgstr "暂停服务"
@ -375,7 +374,11 @@ msgstr "搜索引擎统计"
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "公共站点" msgstr "公共站点"
#: searx/templates/simple/base.html:59 #: searx/templates/simple/base.html:60
msgid "Privacy policy"
msgstr "隐私政策"
#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "联系站点维护人员" msgstr "联系站点维护人员"
@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "自动补全搜索字词"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:301 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "安全搜索" msgstr "安全搜索"
@ -546,41 +549,51 @@ msgstr "主题样式"
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "选择自动则取决于您的浏览器设置" msgstr "选择自动则取决于您的浏览器设置"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Results on new tabs" msgid "Center Alignment"
msgstr "新建标签页打开搜索结果" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:222 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:234 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On" msgid "On"
msgstr "启用" msgstr "启用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "新建标签页打开搜索结果"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "在新的标签页中打开搜索结果中的链接" msgstr "在新的标签页中打开搜索结果中的链接"
#: searx/templates/simple/preferences.html:231 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "无限滚动(瀑布流)" msgstr "无限滚动(瀑布流)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:238 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页" msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "隐私" msgstr "隐私"
#: searx/templates/simple/preferences.html:247 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 方法" msgstr "HTTP 方法"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -589,176 +602,176 @@ msgstr ""
"更改提交表单时使用的请求方法,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" " "更改提交表单时使用的请求方法,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
"rel=\"external\">深入了解请求方法</a>" "rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:259 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "代理图片" msgstr "代理图片"
#: searx/templates/simple/preferences.html:262 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:274 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "启用" msgstr "启用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:263 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: searx/templates/simple/preferences.html:266 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "通过 SearXNG 代理访问图片结果" msgstr "通过 SearXNG 代理访问图片结果"
#: searx/templates/simple/preferences.html:271 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "页面标题显示查询关键词" msgstr "页面标题显示查询关键词"
#: searx/templates/simple/preferences.html:278 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题" msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "搜索引擎" msgstr "搜索引擎"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "目前使用的搜索引擎" msgstr "目前使用的搜索引擎"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "这个标签页不会显示在搜索结果中,但您可以通过 ! 搜索这里列出的引擎。" msgstr "这个标签页不会显示在搜索结果中,但您可以通过 ! 搜索这里列出的引擎。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:348 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "允许" msgstr "允许"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "引擎名称" msgstr "引擎名称"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
#: searx/templates/simple/preferences.html:300 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "支持选定的语言" msgstr "支持选定的语言"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:302 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "时间范围" msgstr "时间范围"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "响应时间" msgstr "响应时间"
#: searx/templates/simple/preferences.html:304 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "最大用时" msgstr "最大用时"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "可靠性" msgstr "可靠性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:343 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "特殊查询" msgstr "特殊查询"
#: searx/templates/simple/preferences.html:349 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "关键词" msgstr "关键词"
#: searx/templates/simple/preferences.html:350 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: searx/templates/simple/preferences.html:351 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: searx/templates/simple/preferences.html:352 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "示例" msgstr "示例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:355 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "这是 SearXNG 即时回应模块的列表。" msgstr "这是 SearXNG 即时回应模块的列表。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:366 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "这是插件列表。" msgstr "这是插件列表。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:383 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:385 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "这是 SearXNG 在您的计算机上存储的 Cookie 的列表及相应的值。" msgstr "这是 SearXNG 在您的计算机上存储的 Cookie 的列表及相应的值。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:386 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "您可以凭此列表评估 SearXNG 的透明度。" msgstr "您可以凭此列表评估 SearXNG 的透明度。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:391 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie 名称" msgstr "Cookie 名称"
#: searx/templates/simple/preferences.html:392 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "用当前已保存的选项进行搜索的网址" msgstr "用当前已保存的选项进行搜索的网址"
#: searx/templates/simple/preferences.html:408 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意:通过搜索网址保存自定义设置有可能将某些数据暴露给被点击的搜索结果的网站,不利于隐私。" msgstr "注意:通过搜索网址保存自定义设置有可能将某些数据暴露给被点击的搜索结果的网站,不利于隐私。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:409 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "用于在其他浏览器上还原您的设置的网址" msgstr "用于在其他浏览器上还原您的设置的网址"
#: searx/templates/simple/preferences.html:413 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "在首选项URL中指定可跨设备同步的自定义设置" msgstr "在首选项URL中指定可跨设备同步的自定义设置"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "这些设置被存储在您的 Cookie 中,这种保存设置的方式使我们不必保存您的设置数据。" msgstr "这些设置被存储在您的 Cookie 中,这种保存设置的方式使我们不必保存您的设置数据。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:420 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "这些 Cookie 信息用于辅助您便捷地使用本服务,我们绝不利用这些信息来跟踪您。" msgstr "这些 Cookie 信息用于辅助您便捷地使用本服务,我们绝不利用这些信息来跟踪您。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:424 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "恢复默认" msgstr "恢复默认"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
@ -1272,3 +1285,4 @@ msgstr "隐藏视频"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More