Merge pull request #377 from underr/master

Add portuguese translation
This commit is contained in:
Adam Tauber 2015-06-30 11:49:44 -04:00
commit 4770d218b8
3 changed files with 575 additions and 0 deletions

View File

@ -309,5 +309,6 @@ locales:
nl : Nederlands
ja : 日本語 (Japanese)
tr : Türkçe
pt: Português
ru : Russian
ro : Romanian

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,574 @@
# Portuguese translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:100
msgid "files"
msgstr "arquivos"
#: searx/webapp.py:101
msgid "general"
msgstr "geral"
#: searx/webapp.py:102
msgid "music"
msgstr "música"
#: searx/webapp.py:103
msgid "social media"
msgstr "mídias sociais"
#: searx/webapp.py:104
msgid "images"
msgstr "imagens"
#: searx/webapp.py:105
msgid "videos"
msgstr "vídeos"
#: searx/webapp.py:106
msgid "it"
msgstr "informática"
#: searx/webapp.py:107
msgid "news"
msgstr "notícias"
#: searx/webapp.py:108
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: searx/webapp.py:361
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "Há {minutes} minutos"
#: searx/webapp.py:363
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Há {hours} e {minutes} minutos"
#: searx/engines/__init__.py:182
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Tempo de carregamento (seg)"
#: searx/engines/__init__.py:186
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/engines/__init__.py:190
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
#: searx/engines/__init__.py:194
msgid "Scores per result"
msgstr "Pontuações por resultado"
#: searx/engines/__init__.py:198
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
msgid "about"
msgstr "sobre"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
msgid "Default categories"
msgstr "Categorias padrão"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
msgid "Search language"
msgstr "Língua de pesquisa"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Interface language"
msgstr "Linguagem da interface"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:74
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagens"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:79
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:83
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Strict"
msgstr "Estrito"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Azul (padrão)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca sendo usados atualmente"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, isto nos permite não armazenar dados sobre você."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Esses cookies servem unicamente para sua conveniência, nós não usamos eles para te rastrear."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
#: searx/templates/oscar/preferences.html:166
msgid "save"
msgstr "salvar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
msgid "back"
msgstr "voltar"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
msgid "Search URL"
msgstr "Pesquisar URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
msgid "Download results"
msgstr "Baixar resultados"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "previous page"
msgstr "página anterior"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
msgid "next page"
msgstr "próxima página"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
msgid "Search for..."
msgstr "Pesquisar por..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas do motor de busca"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "contexto original"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr "link magnético"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr "arquivo torrent"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
#: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "em cache"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "Powered by"
msgstr "Criado por"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "Um metapesquisador hackeável que respeita a privacidade"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "início"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Mudar navegação"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:23
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
msgid "Engines"
msgstr "Motores de busca"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:43
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que linguagem você prefere para a busca?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:54
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Mudar a linguagem da interface"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:64
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Achar coisas enquanto você digita"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:75
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Filtrar resultados de imagens no searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Muda o modo como formulários são enviados <a href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todosn\" rel=\"external\">mais informações sobre os modos de pedido</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:93
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
msgid "Change searx layout"
msgstr "Mudar a interface do searx"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Pesquisar"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Começar pesquisa"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "Mostrar filtros de pesquisa"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "Esconder filtros de pesquisa"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "Estatísticas"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenção"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Parece que você está usando o seax pela primeira vez."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Atenção!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Ative o Javascript para poder usar toda a funcionalidade deste site, por favor."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Não há dados disponíveis atualmente. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Desculpe!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "Nós não achamos nenhum resultado. Reformule sua busca ou procure em outras categorias, por favor."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Bem feito!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Opções salvadas com sucesso."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Droga!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "algo de errado aconteceu."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "mostrar mídia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "esconder mídia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "oter imagem"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "ver fonte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "mostrar mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "esconder mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "mostrar detalhes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "esconder detalhes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Tamanho de arquivo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "miB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Número de Arquivos"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "mostrar vídeo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Localização"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"